Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Prononciation atypique de successions de consonnes - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Prononciation atypique de successions de consonnes

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 16 May 14, 15:33 Répondre en citant ce message   

dawance a écrit:
Sur l'amuïssement du c en wallon, le groupe consonantique rc étant refusé en finale wallonne:
êr signifie, arc, cintre.
djambe d'êr, arc-boutant
A Liège, il existe la (petite) rue des Airs, qui signifie "rue des Arcades".

PS: il n'existe pas de mot pour un "hiatus" de consonnes ?

En français standard, marc (marc de café, marc de raisin, boire un petit marc) est prononcé de la même façon ( [mar] ).

En francais parisien populaire on a trouvé une autre astuce pour éviter la difficulté de prononciation de consonnes en enfilade : arc-boutant > arc-E-boutant, arc de triomphe > arc-E-de triomphe.

J'ai remarqué qu'en anglais américain, les pluriels en -STS sont souvent prononcés -S. Je ne trouve aucune documentation à ce sujet.
par exemple :
posts : [pos]
dentists : [dentis]
balasts : > [balas]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1751
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Friday 16 May 14, 16:30 Répondre en citant ce message   

On peut voir sur le net Consonnes finales en français de Montréal, un peu lent à ouvrir.
Tous les Wallons pourront noter la ressemblance avec la prononciation du français de Liège.

Le site canadien a été apparamment supprimé. Voir ici La réduction des groupes de consonnes finales en français de Monréal


Dernière édition par dawance le Tuesday 20 Sep 16, 11:12; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1751
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 20 Sep 16, 10:06 Répondre en citant ce message   

L'anglais a connu aussi des amuïssements similaires au français de Montréal , ou plutôt au wallon.
Ainsi, on dit en wallon pâme, paume, de même qu'en anglais palm [pa:m].
De même, w. câme, angl. calm [ca:m], calme.

N'y a-t-il pas un bouquin qui étudie l'évolution phonétique de l'anglais (style Zink ou Bourciez) ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008