Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
azote (français) - Le mot du jour - Forum Babel
azote (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 01 Oct 05, 8:27 Répondre en citant ce message   

azote :
- du grec άζωτο (α privatif + ζωή vie) signifie sans vie, aussi par définition l'azote est un gaz inerte, (incolore et inodore qui rentre dans la composition de l'air)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Saturday 01 Oct 05, 13:08 Répondre en citant ce message   

Azote c´est le nitrogène?

En castillan il existe ÿzoe que c´est la même chose.

Il y a aussi azogue, mais c'est le mercure, la substance pour faire les miroirs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Saturday 01 Oct 05, 14:21 Répondre en citant ce message   

Les Anglo-saxons nomment l'azote plutôt nitrogen d'où ces deux appellations.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Saturday 01 Oct 05, 14:23 Répondre en citant ce message   

D'où aussi l'abréviation N pour le symbole de l'azote en chimie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Saturday 01 Oct 05, 22:48 Répondre en citant ce message   

En castillan azote a un sens très curieux : frapper le cul d´un enfant, châtiment.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
boscanio



Inscrit le: 29 Mar 2006
Messages: 2

Messageécrit le Wednesday 29 Mar 06, 15:55 Répondre en citant ce message   

une autre origine du mot azote tirerai sa source des alchimistes qui le nommaient azot puis par extension azoth et ensuite azote lorsqu'il a été récupéré par les chimistes.
à l'origine les alchimistes tentaient à travers ce mot de définir leur mercure universel. en éffet la premiere orthographe azot faisaient allusion au fameux alpha et omega ou commencement et fin attribué à la lumière du monde. c'est un mot qui comporte la première lettre commune de trois langues distinctes (latin, A ; grec, alpha et hébreux, aleph) et leur dernière lettre respective (z, omega, thau).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mercurius



Inscrit le: 02 Dec 2008
Messages: 100

Messageécrit le Wednesday 10 Dec 08, 1:39 Répondre en citant ce message   

Oui, la signification alchimique est attestée par une énorme quantité de traités anciens et le sens d'alphabet des trois langues traditionnelles des Écritures (comme l'inscription de Pilate au dessus de la croix) est exact. Cet AZOT ou AZOTH est en effet l'alphabet des prophètes. Mais pourquoi, en réalité?
Il faut remonter à la langue hébraïque. Dans les premiers chapitres de la Genèse (II, 23) Lorsque Adam voit son Êve, il s'écrie: "CELLE-CI cette fois est os de mes os et chair de ma chair etc." En hébreu, l'adjectif "CELLE-CI" se dit "ZOTH". Or, chaque fois qu'un patriarche bénit, on dit "ZOTH haberakah" ou bien "Haberakah HAZOTH", ce qui signifie: "CELLE-CI est la bénédiction" ou "CETTE bénédiction-ci". Les cabalistes tant juifs que chrétiens en ont conclu que Êve, sortie de l'os d'Adam, était la bénédiction. Les alchimistes, toujours très savants, ont caché leur savoir en le réservant à ceux qui connaissaient l'Écriture. Comme ils avaient dit que cet AZOT était aérien, les chimistes profanes ont cru qu'il s'agissait de cette substance qu'il ont découverte dans l'air, ce qui ne diminue en rien la qualité de leur découverte qui n'a pourtant rien à voir avec l'intention des auteurs anciens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 25 Feb 11, 10:41 Répondre en citant ce message   

Chusé Antón a écrit:
En castillan azote a un sens très curieux : frapper le cul d´un enfant, châtiment.

Cet homographe espagnol du français azote signifie effectivement "fessée". Le mot vient de l'arabe السوط [as-sawṭ], "le fouet, la cravache".
Remarque : la diphtongue classique /aw/ tend à se prononcer /ō/ en dialectal.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Friday 25 Feb 11, 18:49 Répondre en citant ce message   

L'azote, c'est le nitrogène, du latin nitrogenium d'où le symbole N (nitrate de potassium). C'est Lavoisier qui a proposé cette nouvelle appellation d'azote.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008