Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Sunday 19 Oct 14, 7:40 |
|
|
Tipoïe
« Des mois durant, il faisait ainsi le tour de ses comptoirs, tantôt à bord, tantôt transporté en tipoïe par les Noirs. »
Georges Simenon, 45° à l’ombre, Gallimard, 1936 [Folio 736].
Le mot est absent des principaux dictionnaires. Mais l’on devine qu’il s’agit d’une sorte de palanquin où l’on se faisait porter comme dans un hamac.
Peut-être d’une langue africaine.
Mais peut-être aussi de l’espagnol ?
tipoi
(De or. guar.).
1. m. Á. guar. y Bol. Túnica larga, generalmente de lienzo o algodón, con escote cuadrado y mangas muy cortas.
(D’origine guarani)
1. masculin. Guarani et Bolivie. Blouse large, en lin ou en coton, au col carré et aux manches très courtes.
Diccionario de la lengua española (DRAE)
Ce n’est qu’une hypothèse, sans aucun biscuit !
Cf. filanzane, n. f.
Mot d’un parler malgache.
Cf. hamac, n. m., 1659,
var. anc. hamat 1640,
au XVI° s. hamacque (1569),
d’abord amache, (v. 1525),
hamaca (1545),
empr. à l’espagnol hamaca,
du taïno hamacu,
(Dictionnaire culturel Le Robert)
(Voir aussi le TLFi et le Mot du jour hamac) |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Sunday 19 Oct 14, 12:23 |
|
|
Orthographié tipoye, on trouve des illustrations très parlantes sur le net. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 19 Oct 14, 20:27 |
|
|
J'en ai vu en Chine en bambou pour les touristes fatigués ou nostalgiques des colonies. |
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Monday 20 Oct 14, 10:41 |
|
|
Avec la graphie "tipoye", on trouve sur le net des informations intéressantes. Notamment, l'article de Zana Etambala, p.7-17, du n°6 de la revue NGONGE.
D'après le linguiste Willy Bal,
Citation: | Tipoy est emprunté au portugais tipóia, nom féminin, lui-même repris d’une langue amérindienne du Brésil (le tupi-guarani). On trouve ce mot à la fin du seizième siècle, désignant une sorte de filet ou un vêtement féminin (une pièce d’étoffe) dans lequel les mères indiennes portent leurs jeunes enfants ... |
Peut-être un lien de cousinage avec le tipoi espagnol ? |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Wednesday 19 Nov 14, 23:33 |
|
|
@Horatius
J'avais manqué ton judicieux message jusqu'à aujourd'hui.
Il conforte la piste sud-américaine. |
|
|
|
|
|