Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Breizhadig
Inscrit le: 12 Nov 2004 Messages: 860 Lieu: Penn ar Bed / Finistère
|
écrit le Friday 24 Feb 06, 19:24 |
|
|
Pour le Breton :
- Biz-meud » pouce
- Biz-yod » index (doigt à bouillie)
- Biz-kreiz » majeur (doigt du milieu)
- Biz-ar-bizoù » anulaire (doigt de l'anneau)
- Biz-bihan » auriculaire (petit doigt)
Il existe une contine pour les enfants en Breton :
Bizig bihanig, bizig bizoù, biz flourig, liperig yod ha boserig laou !
Tout petit doigt, petit doigt à anneau, doigt à caresse, lechouilleur de bouillie et petit boucher à poux !
En Cornique :
- Meus » pouce
- Bys rag » index (doigt avant)
- Bys kres » majeur (doigt du milieu)
- Bys bisow » anulaire (doigt de l'anneau)
- Bys byghan » auriculaire (petit doigt)
Dernière édition par Breizhadig le Wednesday 07 Feb 07, 13:42; édité 3 fois |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Friday 24 Feb 06, 19:47 |
|
|
slovaque :
pouce: Palec
index: Ukazovák (le "montreur")
majeur: Prostredník (l'"intermédiaire")
annulaire: Prstenník (celui de "l'anneau")
auriculaire: Malíček (le "tout petit")
Expression:
Držať niekomu palce: tenir les pouces à quelqu'un : s'utilise quand quelqu'un va faire quelque chose d'important et qu'on doit penser à lui et à sa réussite : "Drž mi palce !" Tiens-moi les pouces |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Friday 24 Feb 06, 19:55 |
|
|
Wallon
Pouce : Poce
Index : Deûzinme dwègt
Majeur : Grand dwègt
Annulaire : Quatyinme dwègt
Auriculaire : P(i)tit dwègt
Pas très original... |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Friday 24 Feb 06, 20:09 |
|
|
slovène :
Voilà ma nouvelle langue:
Pouce: Palec
Index: Kazalec
Majeur: Sredinec
Annulaire: Prstanec
Auriculaire: Mezinec
tchèque :
Pouce: Palec
Index: Ukazovák
Majeur: Prostředník
Annulaire: Prsteník
Auriculaire: Malíček |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 24 Feb 06, 22:56 |
|
|
catalan :
-el polze, el dit gros
-el dit assenyalador, el dit mestre
-el dit del mig, el dit llarg, el dit del cor, el llépol
-el dit anular, el dit de l'anell
-el dit petit, l'auricular, el menovell, el gorrí
occitan :
-lo poce, lo det gròs
-lo palpa-poces, lo palparimòtas
-lo det long, la longa gulhada, lo grand gusàs
-lo det segondèl, lo palpa-anèl, lo regasson, lo leca-plats
-lo det pichon, lo det menèl, lo det coïc
> Les noms sont donnés dans l'ordre, du pouce à l'auriculaire. |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Saturday 25 Feb 06, 11:07 |
|
|
Allemand
- der Daumen
- der Zeigefinger (doigt pour montrer)
- der Mittelfinger (doigt du milieu)
- der Ringfinger (doigt pour anneau)
- der kleine Finger (petit doigt)
Anglais
- the thumb
- the forefinger (le doigt avant)
- the middle finger (le doigt du milieu)
- the ring finger / the third finger (le doigt pour l'anneau / le 3ème doigt)
- the little finger (le petit doigt) |
|
|
|
|
Kantega Responsable projet
Inscrit le: 11 Apr 2005 Messages: 31 Lieu: Paris-le-Béton
|
écrit le Saturday 25 Feb 06, 13:09 |
|
|
italien :
– il pollice
– l'indice
– il medio
– l'annullare
– il mignolo |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Saturday 25 Feb 06, 16:23 |
|
|
Sarde
(toutes variétés dialectales confondues)
-didumànnu, podhichemànnu
-inditziàli
- ?
- ?
-didighédhu, didixédhu, ditichedhu, ditaredhu, pichirichedhu, podhichedhu, tzintziricu
Roumain
deget mare
arătător
deget mijlociu
(deget) inelar
deget mic |
|
|
|
|
Kantega Responsable projet
Inscrit le: 11 Apr 2005 Messages: 31 Lieu: Paris-le-Béton
|
écrit le Saturday 25 Feb 06, 17:17 |
|
|
Pour le sarde , on trouve ça dans le Ditzionàriu, mais moi j'avoue que je ne me souviens pas ... :
– su didu mannu => "le grand (gros) doigt"
– s'índici => comme "index"
– su didu ’e mesu => "le doigt du milieu"
– su ’e s'anedhu => "celui avec l'anneau"
– su didixedhu (o ditaredhu...) => "le petit doigt"
Mais je tâcherai de poser la question au pays. |
|
|
|
|
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Saturday 25 Feb 06, 18:11 |
|
|
Turc
başparmak bashparmak (litt. : doigt de tête)
işaret parmağı isharet parma-œ (litt. : doigt d'indication)
ortaparmak (litt. : doigt du milieu)
yüzük parmağı (litt. : doigt de l'anneau)
serçeparmak sèrtche- (litt. : doigt moineau)
Dernière édition par guillaume le Tuesday 14 Mar 06, 17:58; édité 1 fois |
|
|
|
|
Jérôme
Inscrit le: 14 Feb 2006 Messages: 103
|
écrit le Saturday 25 Feb 06, 21:13 |
|
|
semensat a écrit: | - the little finger (le petit doigt) |
On dit plus couramment «pinkie».
Puis-je suggérer aux Babéloïdes de donner une transcription? Si on ne sait pas une langue, on n'est pas plus avancé une fois qu'on a «lu» une liste de termes. Pour lire, il faut prononcer. Par ex. les gens n'auront rien appris si, après avoir lu « pollice », ils ne savent toujours pas que ça se dit «pòl-litchè».
En arabe, les doigts (أصابع asabi3, sing. إصبع isba3) s'appellent :
pouce إبهام ibhâm, pl .أ باهم abâhim
index سبّابة sabbâba, de « sababa » injurier, calomnier
majeur إصبع الوسطى littéralement « doigt médian (du milieu) »
annulaire بنصر binsir, pl. بناصر banâsir
auriculaire خنصر khinsir, pl. خناصر khanâsir
Si vous voulez la «clé» de ma transcription, il me ferait plaisir de vous la fournir. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Sunday 26 Feb 06, 9:46 |
|
|
Jérôme, ta transcription m'intéresse. Je me pose un certain nombres de questions sur l'arabe classique que je commence juste à étudier. Je ne sais pas trop où m'adresser, alors j'interroge à droite et à gauche, jusqu'à aller au département langues orientales de la fac de Strasbourg. Les forums religieux musulmans ont souvent des sections culturelles. Mais ces sections sont d'une médiocrité. J'ai eu quelques confrontations sur le net avec des arabes du Proche-Orient à propos de la traduction de Jean 1:1 ou de l'existence d'un arabe moderne à côté de l'arabe classique, et avec des musulmans français sur le pseudo problème du nom Mahomet (qu'un membre de Babel, hélas parti brutalement, m'avait révélé). |
|
|
|
|
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Sunday 26 Feb 06, 11:16 |
|
|
En aragonais:
gordo, pulgar
endize
corazón
anular
currín,chiquín |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 26 Feb 06, 14:33 |
|
|
riquiqui : petit doigt (mot enfantin).
Comme adjectif, riquiqui signifie petit, parfois ridiculement petit.
Y a-t-il une attraction entre "L’AURICUlaire" et "LE RIQUIqui" ? |
|
|
|
|
Psychedelik Barakî
Inscrit le: 06 Dec 2005 Messages: 458 Lieu: Djiblou, Wallifornie
|
écrit le Monday 27 Feb 06, 20:37 |
|
|
En néerlandais :
de duim : le pouce
de wijsvinger : l'index
de middelvinger : le majeur
de ringvinger : l'annulaire
de pink : l'auriculaire |
|
|
|
|
|