Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Valais - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Valais

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 08 Sep 15, 22:45 Répondre en citant ce message   

Sujet scindé du Fil Dans quelles langues la France est encore appelée la Gaule ? - [ José ]

Plainpalais a écrit:
felyrops a écrit:
Le Valais, en allemand Wallis, désigne-t-il étymologiquement la partie francophone de Suisse?
Le nom de famille du général de Gaulle est traduit en flamand "Van de Walle".
De là à déduire que la Wallonie est en pays francophone, il n'y a qu'un pas.

Non, étant donné que le canton du Valais est bilingue français et allemand.
L'origine du nom Valais est plutôt à rechercher dans sa caractéristique géographique : c'est la haute vallée du Rhône.

Azwaw a écrit:
On peut entendre de l'allemand valais ici : youtube
Je ne connais pas l'allemand mais ça à l'air assez différent de la langue standard. L'allemand de Zurich me semble beaucoup plus proche. En dehors de l'accent, c'est grosso modo, d'après ce que j'entends, le même vocabulaire et les mêmes structures. En valais on peut entendre des emprunts français : parapluie, merci notamment.



Le Valais est la partir de la haute vallée du Rhône, qui se situe en amont du défilé de St-Maurice d'Agaune et sa Royale abbaye qui fête cette année ses 1'500 ans.
Les célébrations, c'est maintenant.
Depuis Plainpalais, ce n'est pas loin.

Pour donner envie:
youtube.com/watch?v=GGbBTmomX1k

Politiquement, le Valais englobe présentement aussi le Chablais valaisan, partie du Chablais qui va du défilé précité au village franco-suisse de St-Gingolph.

Comme l'écrit Plainpalais, ce nom fait référence à sa géographie: Il s'agit d'une longue vallée étroite située à l'Ouest du pli alpin.
(valensis, vallensis)

Alors qu'elle est considérée comme cisalpine par les Francophones (donc transalpine du point de vue italien), les Romains considéraient la haute vallée du Rhône comme faisant partie de la Gaule Cisalpine.


Jusqu'à l'an mil, on y parlait arpitan (francoprovençal).

En 999, l'évêque de Sion y installa une peuplade qui habitait dans la moyenne vallée du Rhin, afin d'empêcher les Alamans d'envahir le territoire en amont de la rivière Raspille.
(À plusieurs reprises, les oscillations climatiques ont rendu inhospitalier ce territoire)
Le Valser est donc une langue différente de l'alémanique (qui est, étymologiquement, le véritable hochdeutsch)
Les mots Walser, Valser, Wallis proviennent d'une germanisation une germanisation du mot valensis/vallensis.
Voici le lien vers le sujet Valser/Walser


Contrairement à ce qui s’est produit dans plusieurs des Allemagnes, la langue française est restée dans les vocabulaires alémanique et valser.
Ce n'est pas rare: Contrairement à ce que pourrait nous faire penser le glacis actuel, il y des mots d'origine française dans de nombreux idiomes de l'Allemagne Fédérale.

Merci vielmals !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Wednesday 09 Sep 15, 19:35 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Le Valser est donc une langue différente de l'alémanique (qui est, étymologiquement, le véritable hochdeutsch)

Tu joues sur les mots. Le terme Hochdeutsch est ambigu. C'est soit le pendant méridional du Niederdeutsch, soit le pendant générique de la langue dialectale en générale. Pour le Walliserdeutsch, on parle de Höchstalemanisch car en effet, la différence est assez nette avec le reste du monde alémanique. La discussion n'est pas close sur la question de savoir si ce serait carrément un autre groupe dialectal ou bien l'un des extrêmes du domaine alémanique qui va quand même jusqu'à Rastatt. En Suisse, l'unité nationale empêche de dire qu'ils sont trop différents.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 10 Sep 15, 12:23 Répondre en citant ce message   

ElieDeLeuze a écrit:
La discussion n'est pas close sur la question de savoir si ce serait carrément un autre groupe dialectal ou bien l'un des extrêmes du domaine alémanique qui va quand même jusqu'à Rastatt. En Suisse, l'unité nationale empêche de dire qu'ils sont trop différents.

C'est pourtant documenté:
Les Valsers sont des immigrants qui sont venus directement de la moyenne vallée du Rhin (sauf erreur, la région de Trèves) [Source: Christian Fux, fils de l'écrivain Adolph Fux, Viège] alors que les Alamans étaient une peuplade qui était arrivée six siècles auparavant et qui grignotait, petit-à-petit, le territoire burgonde.

Depuis 5 siècles, la moitié de la Suisse actuelle était burgonde.

Sur la carte, on voit bien que la partie de la vallée du Rhône à l'Est de Sion était directement menacée depuis la Suisse centrale, ce qui est actuellement l'Oberland bernois et le Canton des Grisons.


Dans ce contexte, il valait mieux inviter des gens qui ne posaient aucun risque de collusion avec les ennemis Alamans et qui étaient prêts à recoloniser des terres qui redevenaient hospitalières après avoir chassé ses habitants lors du refroidissement climatique précédent.
De cette manière, il y avait là des gens qui allaient défendre leur territoire et il n'y avait donc plus de passage pour une attaque à revers.

Ce que j'ignore, c'est quelles ont été les circonstances qui ont fait que ce soit des Germaniques plutôt que des Romans et pourquoi on est allé les chercher au milieu du cours du Rhin.

Avec le temps, la langue valser a subi des influences de langues italiques. Certains parlent de langue italo-germanique.



Jusque là, il est abusif de situer le valser par rapport à la vallée du Rhin, puis qu'ils vivaient dans la Vallée du Rhône, dans un autre bassin versant.

Plus tard, les Valsers se sont installés dans le haut de la vallée du Rhin. À partir de ce moment-là, on a pu parler de "Höchstalemanisch", au sens géographique, sans que ce soit un idiome alémanique.

En 1000 ans, il y a eu des échanges avec les Alémaniques et la télévision est en alémanique zurichois, ce qui a un effet inéluctable sur la créolisation de la langue valser.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 15 Sep 15, 11:45 Répondre en citant ce message   

Sujet scindé du Fil "Dans quelles langues la France est encore appelée la Gaule ?".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008