Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1861 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Sunday 15 Oct 17, 18:16 |
|
|
Prononciation : keûre [[œ]] (wallon)
L'anglais cure, le portugais cure, le roumain cura, l'espagnol cura, le nl kuur et l'allemand Kur ont tous uniquement le sens de "traitement thérapeutique de longue durée".
Le wallon a gardé essentiellement le sens latin. Gaffiot cūra: Citation: | 1. soin 4.souci, sollicitude, inquiétude 5. tourments de l'amour. |
Il dit "Qu'a-dje di keûre ?", à la forme interrogative ou négative: "Dj'en'-n'a wê d'keûre", je ne m'en soucie guère.
On retrouve ce sens dans le français "Je n'en ai cure", quelque peu désuète. Et dans l'italien "Non curarsi di..." |
|
|
|
 |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 11000 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 16 Oct 17, 9:34 |
|
|
Dawance a écrit: | keûre [[œ]] (wallon) |
Pour ton info, Dawance, dans le titre du MDJ il ne faut rentrer que le mot = dans la case "mot à indexer") et il vaut mieux donner les précisions sur la prononciation dans le texte du MDJ.
Comme tu avais réparti ton titre sur 2 cases différentes, et que tu avais indexé le mot dans les "O" (?!), j'ai fait la correction. Ton MDJ est désormais indexé dans les K.
J'ai ajouté ta précision sur la prononciation au début de ton msg, tu pourras modifier si cela ne te convient pas. |
|
|
|
 |
|