Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les accents (en général) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Les accents (en général)
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Thissiry



Inscrit le: 29 Apr 2005
Messages: 81
Lieu: Obourg(Mons)

Messageécrit le Thursday 04 Aug 05, 21:38 Répondre en citant ce message   

La discussion sur les accents du français m'a donné l'idée d'ouvrir ce sujet, qui en fait concerne à la fois les accents étrangers et les différents accents à l'intérieur d'une même langue autre que le français, dont il serait intéressant de discuter ici. Quelle est dans vos différentes régions et pays, la perception que vous avez des accents étrangers (qui laissent rarement indifférents), et il serait aussi intéressant de savoir ce que pense entre eux les locuteurs des différents pays hispanophones, anglophones ou lusophones. Comment par exemple en Espagne est perçu un accent mexicain, ou bien aux Etats-unis un accent anglais et vice-versa, etc...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
excalibarge



Inscrit le: 03 Aug 2005
Messages: 67

Messageécrit le Thursday 04 Aug 05, 22:25 Répondre en citant ce message   

Pour commencer, les accents anglophones:

L'accent américain se différentie très vite de l'accent anglais. Il est beaucoup plus nasalisé, ce qui peut faire penser à des canards. Le plus grand exemple est le président Bush. A mon avis l'accent américain est pour les anglais ce qu'est un accent québécois pour les français.

L'accent écossais se reconnait assez facilement puisque ces gens là roulent les R ( je découvre pas la poudre) mais surtout parlent avec une voix assez épaisse.

Après, restent les accents australiens (réputé très dur à comprendre), irlandais, néo zélandais, et les divers accents d'Angleterre, etc...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Thissiry



Inscrit le: 29 Apr 2005
Messages: 81
Lieu: Obourg(Mons)

Messageécrit le Thursday 04 Aug 05, 23:12 Répondre en citant ce message   

Pour l'accent américain vis à vis des anglais, je suis entièrement d'accord ; c'est comme un québequois pour un français (sauf que là en l'occurrence, ces "québequois" sont 5 fois plus nombreux).
Sinon pour l'accent australien, je croyais que ç'était un mélange d'accent anglais et d'accent américain.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
outchakov



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 227
Lieu: Sombreffe (Wallonie)

Messageécrit le Thursday 04 Aug 05, 23:17 Répondre en citant ce message   

Pour l'accent ricain il suffit de regarder CNN 30 secondes. Par contre l'accent BBC me semble assez litteraire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3120
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 05 Aug 05, 2:55 Répondre en citant ce message   

Pour l'accent américain, je ne suis pas d'accord :
  • Les Québecois ont un accent tout à fait sympathique.
  • Pour ce qui est des habitants du Nunavuk, leur accent me semble très proche de l'accent québécois.
  • Les Ontariens ont des accents différents, selon que leur langue maternelle est le français ou l'anglais. Pour ceux qui sont de langue maternelle anglaise, j'entends plutôt le même accent que les Anglais, avec un soupçon de l'accent des plaines étasuniennes.
  • Les Mexicains, en français, n'ont pas un accent très différent des Hispanophones floridais. Peut-être un peu plus ronflant ?
  • Les Andins, c'est selon. L'accent varie en fonction de la langue maternelle, qué(i)chua ou castillan (entre autres). Cet accent est, lui aussi, très joli, tant en français qu'en castillan. Des Hispanophone d'Espagne avec lesquelles j'avais devisé pensaient que leur langue était très châtiée.

Ah, j'allais oublier, il y a aussi les ÿtasuniens : L'accent de CNN est probablement ce qu'on fait de plus exagéré. Ils doivent avoir des écoles pour ça.
Je me souviens avoir parlé avec un Anglais, un ÿtasunien des plaines et un Newyorkais. Le Newyorkais parlais de manière si nasalisée et en mangeant tellement les mots que même l'Anglais et l'autre ÿtasunien ne comprenaient pas.
Plusieurs tentatives de communication se déroulèrent si pitoyablement que l'Anglais (avec une pointe d'ironie, je l'avoue) lui demanda "Could you please speak english" (Pourriez-vous SVP parler anglais). Tordant.

J'ai, là, senti une grande parenté culturelle entre francophone et anglais, au delà de la langue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2475
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 05 Aug 05, 9:06 Répondre en citant ce message   

Je trouve qu'il est aisé de localiser les accents allemands (au fil de la discussion on "place" l'accent avec plus de précision) car certains mots et tournures sont des marqueurs assez sûrs, qui complètent l'information livrée par la mélodie de la langue.

Certaines clés :
Salutation : si on vous dit Grüÿ Gott, le locuteur est probablement du groupe bavarois ou alémanique (allemand du sud), Gruezi vient de Suisse, Servus est plutôt autrichien, Mojn, mojn (le matin)est de la région de Hambourg, Tach serait plus du nord et de Berlin.
Si en ce quittant on vous dit : Baba -> autrichien, Tschö -> Düsseldorf.

Il est amusant de voir comment les accents traitent certains termes courants : "eine" (une, article indéfini) devient "a" en bavarois et "'ne" au nord.
En Saxe on ne diférentie pratiquement pas les b/p, d/t...
En Rhénanie on se rapproche du néerlandais en utilisant un article défini unique "de" (=der, die, das).
L'accent qui a la réputation d'être le pire est l'accent suisse alémanique (sans distnction cantonale). L'accent le mieux coté (dans les sondages) est le bavarois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2851
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Friday 05 Aug 05, 9:17 Répondre en citant ce message   

Ceux qui ont fait du grec ancien ou du grec puriste savent que pratiquement tous les mots étaient accentués. Ces accents se nommaient oxia οξεία ΄, brahia βραχεία `, périspomèni, περισπωμένη ~, . En plus des accents il y avait des esprits comme Psili, ψιλή 'et dasia, δασεία ` qui accentuaient les mots commençant par des voyelles. Pour certains textes archaïques on remarquera des accents en dessous de certains mots qui représentaient une sorte de contraction puisque ce même mot dans une forme encore ultérieure comportait des lettres supplémentaires.
En grec moderne cela a été simplifié par un seul accent tonique qui accentue le mot à l'endroit où il se trouve.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
excalibarge



Inscrit le: 03 Aug 2005
Messages: 67

Messageécrit le Friday 05 Aug 05, 10:09 Répondre en citant ce message   

Pour les accents allemands, j'avais vu que les députés, au bundestag, affichaient leur accent et souvent même leur langue régionale sans aucun cmplexe à l'assemblée, contrairement à ce qui se passe en France.

J'avais vu aussi que le bavarois était à peu près pareil que l'autrichien, à savoir qu'ils roulaient les R.

Ya t'il aussi un acent allemandqui caratérise les habitants de l'ex RDA ? Est ce surtout celui de la saxe ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3120
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 05 Aug 05, 12:21 Répondre en citant ce message   

excalibarge a écrit:
j'avais vu que les députés, au Bundestag, affichaient ... souvent même leur langue régionale sans aucun complexe à l'assemblée, contrairement à ce qui se passe en France.

C'est exactement là où l'exercice est contreproductif. En Suisse, même les Alémaniques les plus traditionalistes utilisent l'allemand écrit (Schriftdeutsch, ce qu'en Allemagne on nomme Hochdeutsch) aux Chambres.
C'est d'ailleurs un minimum s'ils veulent être compris par leurs concitoyens francophones, italophones ou rhétiques.

Ailleurs, il faut constamment les rappeller à l'ordre afin qu'ils s'expriment, non pas pour être ouïs, mais entendus.

C'est d'ailleurs bien volontiers qu'ils le font. Le problème est plutôt que ça prend environ cinq minute pour devenir parfaitement incompréhensible. Imperceptiblement, les phrases s'émaillent, se truffente et s'entrelardent d'alémanique, pour enfin devenir de l'alémanique dialectal à 100%.

Il est bien évidement exclu qu'un Romand apprenne trois langues germaniques pour communiquer avec ses compatriotes, au détriment de l'ouverture hors de Suisse.

Pour ce qui est de l'accent des Alémaniques en allemand, les aimables descriptions qui en ont été faites tiennent presque de l'injure, bien qu'elles ne soient que descriptives.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2475
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 05 Aug 05, 15:24 Répondre en citant ce message   

excalibarge a écrit:
Ya t'il aussi un acent allemand qui caratérise les habitants de l'ex RDA ? Est ce surtout celui de la Saxe ?

Il n'y a pas un accent, au plus un petit vocabulaire commun distinct de l'usage de RFA.
Sinon on rencontre des accents saxons (différents à Leipzig et Dresde), thuringeois, berlinois, pomméraniens...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
excalibarge



Inscrit le: 03 Aug 2005
Messages: 67

Messageécrit le Friday 05 Aug 05, 18:15 Répondre en citant ce message   

Pour les accents de la langue espagnole, il parait que l'accent andalou est beaucoup plus apprécié que celui des asturies. L'amérique latine offre un panel énorme d'accents en tous genre qui doivent varier par pays.

Les colombiens ne font jamais la concordance des temps.

Les argentins ont un accent qui a ce qu'il parait a pas mal de charme et qui se repère rapidement, surtout parce qu'ils disent Vos à la place de Tu pour la deuxième pers du singulier, ce qui est un pur archaisme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Saturday 06 Aug 05, 7:40 Répondre en citant ce message   

pour avoir vécu en Irlande je peux vous donner la solution infallible pour parler anglais comme eux : ça doit être à la limite de l'intéligibilité. Surtout n'articulez pas trop, mettez des "fucking" partout, et prononcez 'shit' [shaïte].

Pour ce qui est des accents latino-américains, prenons par exemple l'Equateur :
dès les premiers mots on devienne si le locuteur vient de la montagne ou de la côte (souvent l'aspect physique suffit d'ailleur)... Parmis les accent de la montagne, je trouve que celui de Cuenca est le pire : ils font des liaisons, ne marque pas assez les mots, utilisez un ton monocorde... (j'habitais sur la côte)

Sinon, je trouve que l'accent chilien est très facile à reconnaître, ainsi que l'accent platense (Rio de La Plata). franchement difficile de faire la différence entre quelqu'un de Buenos Aires et de Montevideo...

L'accent Péruvien et l'accent Colombien se reconnaissent aussi assez facilement. Des amis équatoriens m'ont dit que ce sont les Vénézuéliens qui parlent le mieux; à vérifier...
Sinon, pour les cubais, même observation que pour les irlandais, mais en castillan...

Au Brésil l'accent que je préfère est celui de Rio, car en plus de chuité les 's' (comme au Portugal) il ont l'intonnation chantante brésilienne. Sinon, dans le Rio Grande do Sul, ils utilise le tutoyement : c'est le seul endroit au brésil où ils le font.

Je parlerais bien aussi des différents accents italiens, poitevins, gallos, bretons et gallois, mais je sais pas si ça intéresse quelqu'un. faites moi signe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3120
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Saturday 06 Aug 05, 10:28 Répondre en citant ce message   

brennos a écrit:
Pour ce qui est des accents latino-américains, prenons par exemple l'Equateur :
dès les premiers mots on devienne si le locuteur vient de la montagne ou de la côte (souvent l'aspect physique suffit d'ailleur)... Parmis les accent de la montagne, je trouve que celui de Cuenca est le pire : ils font des liaisons, ne marque pas assez les mots, utilisez un ton monocorde... (j'habitais sur la côte)

Il y a aussi des Créoles qui habitent la montagne. Ceux là parlent tout de même aussi bien, sinon mieux castillan que ceux de la Côte :wink: . Ils utilisent d'ailleurs aussil le vos pour le tutoyement.
Pour ce qui est des habitant du litoral du Pacifique, il faut mentionner qu'il ne connaissent pratiquement pas le S.
P.ex: Esmeraldas se prononce (presque) E'meral'da'

J'ai entendu parler de la même manière des habitants de régions plus au nord, jusqu'aux côtes caraïbes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lo provençau



Inscrit le: 28 Mar 2005
Messages: 177

Messageécrit le Saturday 06 Aug 05, 12:29 Répondre en citant ce message   

excalibarge a écrit:
Pour les accents de la langue espagnole, il parait que l'accent andalou est beaucoup plus apprécié que celui des asturies. L'amérique latine offre un panel énorme d'accents en tous genre qui doivent varier par pays.

Les colombiens ne font jamais la concordance des temps.

Les argentins ont un accent qui a ce qu'il parait a pas mal de charme et qui se repère rapidement, surtout parce qu'ils disent Vos à la place de Tu pour la deuxième pers du singulier, ce qui est un pur archaisme.

Le son -LL-, orthographié aussi bien -Y- que -LL-, par exemple dans Yo me LLamo se prononce systématiquement -CH-. Ce qui donne "Cho me chamo". Les -S- sautent aussi dans le nord de l'argentine. Los españoles devient "Lo' E'pañole' " . Les S, C de sensibilizacion se prononcent à la française, sans le sossotement caractéristique des locuteurs d'Espagne.
En tout cas ces particularité sont un véritable marqueur identitaire pour les argentins, surtout les jeunes.
Lorsque j'étais la-bàs, en jonglant sur les chaîne de télé du coin, je me suis rendu compte que au Costa Rica, la fameuse jota est devenue un H aspiré. Los jugadores devient "Lo' hugadore' ".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
excalibarge



Inscrit le: 03 Aug 2005
Messages: 67

Messageécrit le Sunday 07 Aug 05, 14:53 Répondre en citant ce message   

Citation:
Je parlerais bien aussi des différents accents italiens, poitevins, gallos, bretons et gallois, mais je sais pas si ça intéresse quelqu'un. faites moi signe.

Moi je suis bien d'accord ! Concernant les accents italiens, je connais assez peu de choses si ce n'est que l'italien standart est celui du nord ( le toscan plus précisément), et que les italiens du sud (les mal-aimés comme qui dirait) ont un certain mal à se faire comprendre quand ilsmontent au nord.
A rectifier si vous voulez bien...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 1 sur 5









phpBB (c) 2001-2008