Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 07 Jul 22, 19:35 |
|
|
Lu dans la presse, The Guardian, avant l'annonce de la démission de Boris Johnson, surnommé Bojo le Clown :
Desperate, deluded, PM clings to power
que l'on pourrait traduire par : désespéré, délirant, le premier ministre s'accroche au pouvoir.
to be deluded : être bercé d'illusions, victime d'illusions
to delude : tromper, induire en erreur, se faire des illusions
to delude somebody into thinking that… : amener quelqu'un à penser que…, faire croire à quelqu'un que…
Du latin (par l'intermédiaire du français ?)
deludere : se jouer de, abuser, tromper / éluder
ludere : jouer
eludere : jouer, se jouer de (ex- intensif)
illudo : au sens figuré, se jouer de, se moquer de
ludus : jeu (cf. ludique)
En français éluder : éviter quelqu chose avec adresse, s'y soustraire par un artifice
En ancien français, déluder : de même sens qu'éluder.
Le français illusion viens du latin illusio,-onis (de illudere) : illusion
erreur de perception causée par une fausse apparence, apparence dépourvue de réalité.
Le français est passé en anglais.
Après le Brexit, le Bojexit… |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11177 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 08 Jul 22, 8:38 |
|
|
De la même famille : le ludion, et la collusion homophonique (à ne pas confondre avec collision...), bien connue des étymologistes, terme qu'il m'est arrivé d'utiliser ici ou là en parlant d'un emprunt phonétiquement si proche d'un terme de la langue emprunteuse qu'il finit par se prononcer et souvent s'écrire de la même façon. C'est l'une des causes de l'homonymie. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3864 Lieu: Paris
|
écrit le Friday 08 Jul 22, 8:55 |
|
|
ET bien sûr le fameux ludique qui a fait couler beaucoup d'encre et de salive ces derniers jours en France :
https://www.huffingtonpost.fr/entry/bac-2022-ludique-un-mot-trop-complique-un-linguiste-dedramatise_fr_62c3e625e4b0ffe00a15eda8
En français, délusion existe aussi :
Citation: | XVIe siècle. Emprunté du latin delusio, -onis, « tromperie ». Au XXe siècle, plutôt emprunté de l'anglais delusion, « illusion, hallucination, erreur ».
☆1. PSYCHOL. Erreur de perception ; illusion sensorielle.
☆2. Affirmation fausse, destinée à tromper, à laquelle le sujet lui-même finit par se laisser prendre. |
https://cnrtl.fr/definition/academie9/d%C3%A9lusion |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11177 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 08 Jul 22, 10:38 |
|
|
Trop cool le game ...
Pendant qu'on y est, l'anglais ludicrous est aussi de la famille mais son sens a glissé vers "ridicule". |
|
|
|
|
|