Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Saints imaginaires - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Saints imaginaires
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 15:09 Répondre en citant ce message   

Beaucoup de langues ont des saints imaginaires.

Je commence par mon préféré: San Grugnån (Saint Grognon), patron bolognais des jours de mauvaise humeur

Beaucoup de gens le célèbrent le lundi. Moi c'est presque tous les jours qu'on peut me dire: je vois qu'aujourd'hui c'est la San Grugnån, je repasserai demain très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 15:13 Répondre en citant ce message   

Saint Glin-Glin:
Il te le rendra à la Saint Glin-Glin (un jour qui ne figure pas sur le calendrier), c'est-à-dire jamais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 16:05 Répondre en citant ce message   

Sainte-Nitouche.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lo provençau



Inscrit le: 28 Mar 2005
Messages: 177

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 16:31 Répondre en citant ce message   

Le village de Saint Chinian dans l'Aude. Ce fameux Chinian n'existe plus en occitan puisque le nom du village est Sant Inian qui se prononce Santch'Inian. D'où cocasse confusion.
En revanche Sanary est bien un saint puisqu'en provençal Sant Nari (prononcer San Nàààri) signifie ni plus ni moins que Saint Nazaire !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 16:35 Répondre en citant ce message   

Saint Frusquin n. m. < frusques vêtements
On appelle saint-frusquin ce qui constitue la propriété de quelqu'un, ses biens, ses hardes, et quelquefois aussi son argent.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 16:41 Répondre en citant ce message   

Origine de la Saint Glin-Glin:
L'expression serait en fait une corruption de « au seing qui glingue », au signal qui fait glin-glin, qui sonne. Glin-glin viendrait, selon lui, du dialectal glinguer, sonner, résonner (comp. all. klingen, néerl. klinken, sonner, retentir).

Le jour de la Saint Glin-Glin, serait donc la Toussaint !
Citation:
Dans les années 1950, un tribunal parisien avait eu à trancher une affaire où « un débiteur avait, en se moquant, promis à un créancier qui le harcelait de le payer à la Saint-Glin-Glin. Flanqué de témoins qui avaient entendu la promesse désinvolte, mais formelle, le créancier porta l’affaire devant le tribunal, qui rendit le jugement suivant :
» Attendu que la Saint-Glin-Glin ne figure pas dans le calendrier, mais qu’il existe à la date du 1er novembre une fête collective de tous les saints qui n’ont pu y trouver place ;


Dernière édition par Jacques le Tuesday 22 Nov 05, 16:42; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2495
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 16:41 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi Saint Trojan, commune d'Aquitaine située sur les Côtes de Bourg. Le calendrier des saint ne connaît pas de Trojan, car ce dernier est le résultat de la déformation de Saint Urgent...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 18:01 Répondre en citant ce message   

Citation:
DICTIONNAIRE DES SAINTS IMAGINAIRES
ISBN : 2020516810 - EAN13 : 9782020516815
Resume de l'ouvrage: ...Certes, tout Français connaît sainte Nitouche ou saint Glinglin, et même saint Frusquin, voire - dans les milieux ouvriers - sainte Touche, qui marque ou marquait le «jour de la paye». Mais que sait-on au juste de Goulipias, Caquette, Langouret, Guenille, Braillard, Pissouse, Grelottin, Patouillat, Troussecotte, Foulcamp, Tappedont... ?

Si vous pouvez consulter ce livre, racontez-nous !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 18:06 Répondre en citant ce message   

Sans oublier Saint Con (quand c'est le 10ème imbécile de la journée qui vient t'emm... tiens, c'est la saint con aujourd'hui!)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 19:06 Répondre en citant ce message   

Saint Yorre : déformation de Saint Georges
Saint Tropez : déformation de Sainr Torpes (nom antique)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Tuesday 22 Nov 05, 19:33 Répondre en citant ce message   

Saint Trop' est une abréviation un tantinet snob de Saint Tropez,et ce saint ,s'il a vraiment existé, s'orthographiait Torpes à l'origine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
davidsudest



Inscrit le: 17 Jun 2005
Messages: 85
Lieu: bourg lès valence

Messageécrit le Wednesday 23 Nov 05, 1:52 Répondre en citant ce message   

Dans le "dictionnaire des saints facétieux" qui répertorient les saints imaginaires de tous les coins de France; j'ai vu l'expression "prier la saitn fout l'camp; ce qui signifie bien sûr avoir envie de partir !
mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Wednesday 23 Nov 05, 7:30 Répondre en citant ce message   

Quand on veut faire remarquer dans une discussion que les participants ont centré le débat sur l'argent et pour dire à quel point il est important ,on entend quelques fois : " Saint Pognon priez pour nous".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Wednesday 23 Nov 05, 20:47 Répondre en citant ce message   

Ou encore :

Au nom du Pèze,
du Fisc,
et du Saint-Profit...

Ce qui est une critique de la façon dont l'Eglise catholique gère les biens de ce monde.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lo provençau



Inscrit le: 28 Mar 2005
Messages: 177

Messageécrit le Friday 25 Nov 05, 11:20 Répondre en citant ce message   

winnoloursin a écrit:
Saint Yorre : déformation de Saint Georges
Saint Tropez : déformation de Sainr Torpes (nom antique)


Attention, ce n'est pas parceque le nom est une francisation d'un nom dans une autre langue que c'est une déformation.
Saint Estève (oc, cat) = Saint Etienne (fr)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008