Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur

Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 05 Jan 05, 11:11 |
|
|
j'ai commencé une page sur ce thème avec les noms en
français, allemand, anglais, breton, danois, espagnol, finnois, grec, hongrois, italien, luxembourgeois, néerlandais, polonais, portugais, provençal, suédois
vous les connaissez dans les autres langues ?
les 25 pays d'Europe + Suisse + Norvège
(je les avais aussi placés car ils se retrouvaient "encerclés")
Langues traduites dans ce sujet (ordre alphabétique):
Arabe
Basque
Catalan
Chinois
Gallois
Géorgien
Grec
Islandais
Kölsch
Néerlandais
Russe
Serbo-croate
Turc
Wallon
Dernière édition par Xavier le Wednesday 05 Jan 05, 12:56; édité 1 fois |
|
|
|
 |
Charles Animateur

Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 05 Jan 05, 11:25 |
|
|
По-русски (russe, langue minoritaire d'Europe, dans les républiques baltes) :
Allemagne - Германия
France - Франция
Italie - Италия
Royaume-Uni - Соединенное Королевство
Espagne - Испания
Pologne - Польше
Pays-Bas - Нидерланды
Grèce - Греция
Portugal - Португалия
Belgique - Бельгия
République tchèque - Чехия
Hongrie - Венгрия
Suède - Швеция
Autriche - Австрия
Suisse - Швейцария
Slovaquie - Словакия
Danemark - Дания
Finlande - Финляндия
Norvège - Норвегия
Irlande - Ирландия
Lituanie - Литва
Lettonie - Латвия
Slovénie - Словения
Estonie - Эстония
Chypre - Кипр
Luxembourg - Люксембург
Malte - Мальта
Russie - Россия
Géorgie - Грузия
Dernière édition par Charles le Wednesday 05 Jan 05, 18:09; édité 2 fois |
|
|
|
 |
Maisse Arsouye

Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Wednesday 05 Jan 05, 11:26 |
|
|
En wallon :
France
Bèldjike
Luxembourg
Spagne
Swisse
Portugal
Italîye
Rwèyôme Uni
Grèce
Ongrîye
Payis-Bas
Irlande
Almagne
Norvège
Otriche
Slovènîye
Slovakîye
Tchèkîye
Pologne
Lituanîye
Lètonîye
Estonîye
Finlande
Suwède
Dènmark
Malte
Chipre |
|
|
|
 |
tskapo

Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Wednesday 05 Jan 05, 13:50 |
|
|
En géorgien -ქართულად
Allemagne - გერმანია (germania)
France - საფრანგეთი (saprangeti)
Italie - იტალია (it'alia)
Royaume-Uni - დიდი ბრიტანეთისა და ჩრდილოეთი ირლანდიის გაერთიანებული სამეფო (didi brit'anetisa da chrdiloeti irlandiis gaertianebuli samefo)
Espagne - ესპანეთი (espaneti)
Pologne - პოლონეთი (poloneti)
Pays-Bas - ნიდერლანდები (niderlandebi)
Grèce - საბერძნეთი (saberdzneti)
Portugal - პორტუგალია (port'ugalia)
Belgique - ბელგია (belgia)
République tchèque - ჩეხეთის რესპუბლიკა (chekhetis respublik'a)
Hongrie - უნგრეთი (ungreti)
Suède - შვედეთი (shvedeti)
Autriche - ავსტრია (avstria)
Suisse - შვეიცარია (shveitsaria)
Slovaquie - სლოვაკეთი (slovaketi)
Danemark - დანია (dania)
Finlande - ფინეთი (pineti)
Norvège - ნორვეგია (norvegia)
Irlande - ირლანდია (irlandia)
Lituanie - ლიტვა (lit'va)
Lettonie - ლატვია (lat'via)
Slovénie - სლოვენია (slovenia)
Estonie - ესტონეთი (est'oneti)
Chypre - კვიპროსი (k'viprosi)
Luxembourg - ლუქსემბურგი
Malte - მალტა
et enfin
Géorgie - საქართველო (sakartvelo) :wink: |
|
|
|
 |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 05 Jan 05, 17:51 |
|
|
En grec (Ελληνικά) :
Allemagne - Γερμανία (germania)
France - Γάλλια (gallia)
Italie - Ιταλία (italia)
Royaume-Uni ? Ενωμένο Βασίλειο (enomeno vassilio)
Espagne - Ισπανία (ispania)
Pologne ? Πολωνία (polonia)
Pays-Bas ? Ολλανδία (ollandia)
Grèce - Ελλάδα (ellada)
Portugal ? Πορτογαλία (portogallia)
Belgique ? Βέλγιο (velgio)
République tchèque - Τσεχία (tsekia)
Hongrie ? Ουγγαρία (ougkaria)
Suède ? Σουηδία (souidia)
Autriche - Αυστρία (avtria)
Suisse ? Ελβετία (elvetia)
Slovaquie ? Σλοβακία (slovakia)
Danemark ? Δανία (dania)
Finlande ? Φινλανδία (finlandia)
Norvège ? Νορβηγία (norvigia)
Irlande - Ιρλανδία (irlandia)
Lituanie - Λιθουανία (lithouania)
Lettonie - Λετονία (lettonia)
Slovénie ? Σλοβενία (slovenia)
Estonie - Εσθονία (estonia)
Chypre - Κύπρος (kypros)
Luxembourg ? Λουξεμβούργου (louxanvourgou)
Malte ? Μάλτα (malta)
Géorgie ? Γεωργία (géorgia) |
|
|
|
 |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Thursday 06 Jan 05, 0:05 |
|
|
Les noms en néerlandais :
Allemagne - Duitsland
France - Frankrijk
Italie - Italië
Royaume-Uni - Verenigd Koninkrijk
Ou..........
Grande Bretagne et Irlande du Nord - Groot-Brittannië (en Noord-Ierland)
Espagne - Spanje
Pologne - Polen
Pays-Bas - Nederland
Grèce - Griekenland
Portugal - Portugal
Belgique - België
République tchèque - Tsjechië
Hongrie - Hongarije
Suède - Zweden
Autriche - Oostenrijk
Suisse - Zwitserland
Slovaquie - Slowakije
Danemark - Denemarken
Finlande - Finland
Norvège - Noorwegen
Irlande - Ierland
Lituanie - Litouwen
Lettonie - Letland
Slovénie - Slovenië
Estonie - Estland
Chypre - Cyprus
Luxembourg - Luxemburg
Malte - Malta
Géorgie - Georgië |
|
|
|
 |
Antoine
Inscrit le: 07 Dec 2004 Messages: 49
|
écrit le Thursday 06 Jan 05, 23:19 |
|
|
Voici les noms des 25 pays de l'UE en turc. Je n'indique la traduction que si le nom n'est pas trivial à reconnaître pour un francophone :
1. Fransa
2. Almanya
3. Italya
4. Portekiz (Portugal)
5. Lüksemburg
6. Ispanya
7. Irlanda
8. Belçika
9. Hollanda
10. Isveç (Suède)
11. Finlandiya
12. Estonya
13. Letonya
14. Litvanya
15. Macaristan (Hongrie)
16. Danimarka
17. Yunanıstan (Grèce)
18. Avusturya (Autriche)
19. ÿek cumhuriyeti (République Tchèque)
20. Slovakya
21. Slovenya
22. Polonya, anciennement appelée Lehistan
23. Kıbrıs (Chypre)
24. Ingiltere (Angleterre), de fait en turc aussi la Grande-Bretagne plus généralement
25. Malta
Norveç : Norvège
Isviçre : Suisse |
|
|
|
 |
Erasmus
Inscrit le: 18 Dec 2004 Messages: 162 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Thursday 06 Jan 05, 23:48 |
|
|
Antoine a écrit: | Voici les noms des 25 pays de l'uE en turc. Cela tombe bien puisque les Ottomans ont de bonnes chances de rejoindre cet ensemble d'ici 10 à 15 ans ! Je n'indique la traduction que si le nom n'est pas trivial à reconnaître pour un francophone :
1) Fransa
2) Almanya
3) Italya
(...)
6) Ispanya
7) Irlanda
8) Belçika
9) Hollanda
10) Isveç (Suède)
(...)
18) Avusturya (Autriche)
19) ÿek cumhuriyeti (République Tchèque)
(...)
23) Kıbrıs (Chypre)
24) Ingiltere (Angleterre), de fait en turc aussi la Grande-Bretagne plus généralement
25) Malta
Norveç : Norvège
Isviçre : Suisse |
Ahem ! ahem !
Teşekkür ederim ! Merci !
Je me suis toutefois permis de vérifier certains d'entre eux, particulièrement au niveau des caractères diacritiques :
ÿ mon humble avis, en turc, "notre i avec point" garde son point en majuscules et devient donc İ alors que c'est le "ı sans point" qui hérite de notre I majuscule sans point. Aussi je n'ai pas manqué d'être surpris de voir Italya, Ispanya, Irlanda. D'après mes vérifications, il semblerait qu'il s'agisse à chaque coup de İ majuscule avec point. On aurait donc plutôt :
3) İtalya
6) İspanya
7) İrlanda
24) İngiltere (Angleterre), de fait en turc aussi la Grande-Bretagne
Pour Isviçre : Suisse, je n'ai pas encore vérifié. |
|
|
|
 |
Antoine
Inscrit le: 07 Dec 2004 Messages: 49
|
écrit le Friday 07 Jan 05, 0:10 |
|
|
Je suis d'accord avec Erasmus, les pays cités tels que "Italya" ont bien à l'initiale en turc un i avec point, c'est à dire le même i qu'en français, sur le plan phonétique comme sur le plan graphique. Il se trouve simplement que quand j'écris avec mon clavier un i majuscule, le point au-dessus ne s'affiche pas. De même, je ne mets pas les accents en français sur les é, è ou ê en version majuscule, ce qui peut-être n'est pas rigoureux j?en conviens.
La langue turque compte en effet deux lettres i, dont un identique au notre. L'autre s'écrit sans point, est appelé i dur et se prononce de manière intermédiaire entre un i "normal" et un è français. Ce type de i est bien connu des amateurs de langues slaves aussi.
Cet i dur du turc est une lettre à part entière et n'est pas considéré comme une variante du i classique. Ainsi il permet de distinguer « kil » qui signifie argile de « kıl » qui signifie « poil».
d'une manière générale, les voyelles sont très clairement distinguées en turc, à l'écrit comme à l'oral, et jouent un grand rôle sur le plan grammatical, notamment pour les désinences des 5 cas. De ce fait, l'utilisation par le turc de l'écriture arabe, où la voyellation est souvent approximative à l'oral et partielle à l'écrit, pour écrire cette langue était une aberration. Le passage à l'écriture latine en 1928 était très rationnel d'un point de vue strictement linguistique, même s'il est vrai que les motivations du Président Mustafa Kemal étaient avant tout politiques et civilisationnelles, en l'occurrence arracher la Turquie de l'influence arabe et iranienne pour la tourner vers l'europe. |
|
|
|
 |
Erasmus
Inscrit le: 18 Dec 2004 Messages: 162 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Friday 07 Jan 05, 0:39 |
|
|
Pas seulement le ı, mais aussi le ç, le ğ, le ö, le ş et le ü sont considérés comme des lettres à part entière. Dans un dictionnaire ou dans une liste alphabétique, il faut en tenir compte (¡ un peu comme ch, ll, ñ en espagnol !).
Il y a une "foultitude" de claviers sur ce site (tout en haut, en-dessous de Messages personnels). Et ils fonctionnent ! C'est entre autres grâce à eux que j'ai pu ajouter mon grain de sel concernant le géorgien par exemple. Essayer ces claviers, c'est les adopter ! |
|
|
|
 |
Oublieuse
Inscrit le: 28 Dec 2004 Messages: 4 Lieu: Breizh
|
écrit le Sunday 09 Jan 05, 3:12 |
|
|
Je rajoute mon grain de sel pour ce qui est du serbe, croate et bosniaque. C'est pas ma langue maternelle, donc il y a certains pays dont je ne connais pas encore la traduction, je vous la donnerai une autre fois. Je mets egalement les deux alphabets, latin et cyrillique, sachant que les croates et bosniaques utilisent le latin, et les serbes (qu'ils habitent en Serbie ou ailleurs) l'alphabet cyrrillique. Et entre parenthese, les variantes ekaviennes et iekavienne (a belgrade on dit Mleko et a Zagreb et Sarajevo on dit Mljeko pour lait).
Allemagne - N(j)emačka/Немачка (N(y)ematchka)
France - Francuska/Француска (Frantsuska)
Italie - Italija/Италија (Italya)
Royaume-Uni -
Espagne - ?panija/Шпанија (Chpanya)
Pologne - Poljska/Пољска (Polyska)
Pays-Bas -
Grèce - Grčka/Грчка (Grtchka)
Portugal - Portugal/Португал (Portougal)
Belgique - Belgija/Белгија (Belgiya)
République tchèque - Če?ka/Чешка (Tchechka)
Hongrie - Mađarska/Мађарска (Madjarska)
Suède - ?vedska/Шведска (Chvedska)
Autriche - Austrija/Аустрија (Aotriya)
Suisse - ?vajcarska/Швајцарска (Chvaytsarka)
Slovaquie -
Danemark - Danska/Данска
Finlande - Finska/Финска
Norvège -
Irlande - Irska/Ирска
Lituanie -
Lettonie -
Slovénie - Slovenija/Словенија
Estonie -
Chypre -
Luxembourg -
Malte - |
|
|
|
 |
Erasmus
Inscrit le: 18 Dec 2004 Messages: 162 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Sunday 09 Jan 05, 7:05 |
|
|
Volons au secours d'oublieuse. Pour ma part j'ai trouvé (en croate) :
Royaume-Uni - Ujedinjeno Kraljevstvo
Pays-Bas - Holandija
Norvège - Norve?ka
Chypre - Kipar
Malte ? Malta |
|
|
|
 |
Kika
Inscrit le: 10 Jan 2005 Messages: 1
|
écrit le Monday 10 Jan 05, 17:21 |
|
|
Euskaraz / basque :
Alemania
Frantzia
Italia
Erresuma Batua
Espainia
Polonia
Herbehereak
Grezia
Portugal
Belgika
Txekiar Errepublika
Hungaria
Suedia
Austria
Suitza
Eslovakia
Danimarka
Finlandia
Norvegia
Irlanda
Lituania
Letonia
Eslovenia
Estonia
Zipre
Luxenburgo
Malta |
|
|
|
 |
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Tuesday 11 Jan 05, 14:27 |
|
|
Les formules basques me semblent de fades erzats latino-castillans... c'est malheureux pour une langue si vieille... |
|
|
|
 |
Charles Animateur

Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2528 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 11 Jan 05, 14:31 |
|
|
Brennos a écrit: | Les formules basques me semble de fades ersatz latino-castillans... c'est malheureux pour une langue si vieille... |
A priori les langues ont des noms propres et originaux uniquement pour leurs voisins proches. La remarque est donc surtout vraie pour la France et l'Espagne. Est-ce qu'il y a d'autres termes basques pour désigner les Gaulois et les Ibères ? Les emprunts castillans ne sont peut-être qu'une solution de facilité, mais je crois avoir lu que 75% du vocabulaire basque était emprunté aux langues voisines (y compris le celte et le gascon). |
|
|
|
 |
|