Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
catu (gaulois) / *kat- (IE) - Le mot du jour - Forum Babel
catu (gaulois) / *kat- (IE)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Wednesday 02 Mar 05, 7:48 Répondre en citant ce message   

Poitevin : "trchae catu" = chercher des noises.

A mettre en parallèle avec le gaulois "catu" (combat).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 12 Feb 17, 6:55 Répondre en citant ce message   

On le trouve effectivement chez Gastal (Nos racines celtiques) :

catu : combat, bataille.
Caturiges, les rois du combat, peuple de la haute Durance, Catuvellauni, les meilleurs au combat, tribu de la région de Chalons-en-Champagne.
Catuvolcos, le faucon de combat, roi des Éburons, Catugnatos, fils du combat, chef des Allobroges révoltés, Catumarus, grand au combat, surnom d'un chef romain, Catumandus, chef gaulois, Catuenus, nom d'homme sur une inscription en Espagne.
Catumagos, le champ de bataille -> Caen.
Irlandais cath (combat), gallois, cad (guerre), francique hadu.

Un coup d'oeil à Pokorny permet d'ajouter quelques cognats : l'allemand Hader "querelle", le slavon kotora "bataille", le hittite kattu- "inimitié, lutte", le sanskrit śátru-ḥ "rival, ennemi".
La racine IE est *kat- "combattre".


Dernière édition par Papou JC le Monday 13 Feb 17, 6:15; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Sunday 12 Feb 17, 22:49 Répondre en citant ce message   

Je me demande si brennos tenait d'une source sérieuse ce rapprochement ou s'il tirait cela de son imagination. En effet, en gallo et en poitevin, le ca- est palatalisé en cha-, même quand il provient de mots gaulois : cauannos "chouette" (br. kowenn id.) donne chouan "chat-huant". En oïl, le -t- intervocalique disparaît, comme l'illustre en particulier le passage de Catumagus à Caen. La parenté entre le catu- gaulois et son homographe poitevin me semble donc difficile à soutenir.

Peut-être est-il plus sage de congeler le message de brennos et de ne conserver que celui, bien plus riche, de Papou avec le gaulois comme seule langue indiquée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11164
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 12 Feb 17, 23:29 Répondre en citant ce message   

Si on fait ça, ton message n'aurait plus de raison d'être. Non, je crois qu'il faut laisser tel quel, c'est plus pédagogique.
J'enlève quand même "poitevin" du titre et de l'index.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008