Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
MiccaSoffiu
Inscrit le: 24 Jun 2008 Messages: 463 Lieu: Capicursinu-Sophia
|
écrit le Tuesday 01 Jul 08, 6:49 |
|
|
Alalia, Aleria :
Objet : l'origine éthymologique du nom Alalia
Aleria : Corse En 565 av. J.-C Alalia, en 259 av. J.-C. et devient Aleria
Musée archéologique d’Aleria.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Al%C3%A9ria
Je vais faire des recherches :
La question est de savoir, si depuis le VIe millénaire av. J.-C. Du néolithique à l’âge du fer au moment de sa création (ou supposée création ) le nom a été donné par des Perses ou des Latins ?
D’autres spécialistes peuvent apporter une réponse plus catégorique..
L’origine Perse de l’envahisseur n’est pas une condition suffisante pour leur attribuer la paternité des noms de lieux. Il y avait certainement des populations avant sur le site d’Alalia ?. Il était question de développement de la métallurgie depuis toujours avant les Perses.
Avant l’arrivée des Perses 565 av. J.-C, les Corses de l’époque n’étaient pas muets, ils avaient bien une langue, il nommaient bien les lieux ?
La Corse antique :
http://www.curagiu.com/antique.htm
Le peuplement de la Corse se densifie avec l'arrivée des Ligures puis des Torréens vers 1 500 av JC
En 565 av. J.-C., les Phocéens chassés d’Asie Mineure par les Perses, fondent une colonie à l’embouchure du Rhotanos (Tavignanu) : Alalia
Si il s’avére que l’on peur prouver que Alalia n’est pas d’étymologie latine je supprimerais la mention Aleria, si l'origine est phocéenne(carthaginois) du nom n'est pas "latine"....pour l'insérer dans un fil "phocéen Phocis " si il existe ?
Les rapports Gréco-Latins :
Il semblerait que les dialectes d’Asie Mineure « Ioniens » se soient implantés en corse en 565 a.C.
Ref. : Les emprunts du Latin au Grec – approche phonétique Frédérique Biville Tome I - 1990
http://books.google.fr/books'id=sesA3ucljMYC&printsec=frontcover#PPA23,M1
--------------------------------------------------------------------------
Autre source pour Alalia : INFCOR : http://infcor.adecec.net/
Précise que :
Les phocéen en 564 avant JC ont fondé Alalia
les carthaginois étaient présent à Alalia trois siécles avant JC
fucese, focese
francese: phocéen
definizione: aghjettivu. Di l'antica Focea: i navigadori fucesi.- nome maschile. Abitante o nativu di l'antica Focea: un fucese.- I Fucesi scalonu à a foce di Tavignanu, in l'annu 564 nanzu à Cristu è fundonu l'antica cità d'Alalia.
etimulugia: da u latinu: Phocense(m), da u grecu: Phocis
Une curiosité de la langue corse : alalà : Auquel il manque un « i » par rapport à Alalia, est un cri de guerre grec.
alalà : etimulugia: da u grecu: alalà, stridu di guerra, unupatupea
cartaginese, cartaghjinese, cartaghjinesi, cartaginesi
francese: carthaginois
definizione: aghjettivu. Di l'antica Cartagine: a marina cartaginese.- nome maschile. Abitante di l'antica Cartagine: i Cartaginesi s'eranu stallati in Alalia à u terzu seculu nanzu à Cristu.
etimulugia: da u latinu litterariu: Carthaginiense(m)
Vu sur la RETA :
« bataille d’Alalia ». Latomus XXXI , Bataille « d’Alalia et Delphes »
http://www.clio.fr/BIBLIOTHEQUE/les_carthaginois_marins_et_agronomes.asp
« Mais cette hégémonie méditerranéenne se manifeste aussi par des victoires navales et des traités : ainsi, vers 535, les Carthaginois alliés aux Étrusques de Caeré remportent sur les Phocéens (et les Marseillais ?) la victoire navale d'Alalia (Aléria) qui leur permet de chasser ces rivaux grecs de Corse. »
--------------------------------------------------------------------------
Par contre, comme partout ailleurs dans le sud, il est assez fréquent de retrouver des noms qui sont latins, sans aucune ambiguïté comme :
« U lotu » : Se prononce « U Lodu » ( u Lotu : si dice di i stagni ...in latinu, Lotus)
« Occi » : On peut supposer que le nom du village d’Occi est d’origine latine…je n’en ai pas la preuve ?
--------------------------------------------------------------------------
Dernière édition par MiccaSoffiu le Tuesday 01 Jul 08, 15:48; édité 1 fois |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 01 Jul 08, 15:01 |
|
|
La bataille d'Alalia marque le début de la prédominance étrusque sur Alalia, qui est une colonie de peuplement étrusque (les Phéniciens se gardant la Sardaigne). De fait, les résultats des fouilles de la nécropole préromaine d'Aleria le confirment très largement. |
|
|
|
|
MiccaSoffiu
Inscrit le: 24 Jun 2008 Messages: 463 Lieu: Capicursinu-Sophia
|
écrit le Tuesday 01 Jul 08, 15:44 |
|
|
Merci, en fait le sujet initial était d'une ligne qui mentionnait l'origine latine du nom. : Aleria
Est-on en mesure d'affirmer que Alalia n'est pas d'origine latine ?
Une prédominance ne permet pas à elle seule de déduire l'origine éthymologique d’un nom ? |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 01 Jul 08, 15:54 |
|
|
Non, en fait, Aleria est la forme qu'a pris en latin le nom grec Alalia. La forme étrusque, on l'ignore malheureusement. Mais attention, ce n'est pas parce qu'Alalia est un nom employé par les Grecs qu'il faut en faire un nom grec : les toponymes sont très stable, et il n'y a pas de raison que les Grecs en arrivant à cet emplacement n'aient pas utilisé le nom "indigène". |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 02 Jul 08, 0:18 |
|
|
Alalà: cri de guerre des oplites grecs.
Alalazomai = je cris alalà.
Ehia, Ehia, alalà = cri utilisé par les aviateurs italiens dans la Iere guerre mondiale. Il fut suggeré par le poète D'Annunzio, en substitution de Hip, hip hurrah.
Le même cri fut utilisé par les fascistes. |
|
|
|
|
MiccaSoffiu
Inscrit le: 24 Jun 2008 Messages: 463 Lieu: Capicursinu-Sophia
|
écrit le Saturday 05 Jul 08, 7:28 |
|
|
@Xavier :
Concernant l’affectation du sujet Aleria à la catégorie « Langues d’ici & d’ailleurs », cette affectation ne relève pas de ma volonté, ni de ma responsabilité. Je ne suis pas solidaire de ce choix.
Initialement j’avais inséré ce sujet sur le fil « latin » . Si le fil latin n’est pas le lieu qu’il convient je n’ai pas l’impression que le fil « langues d’ici et d’ailleurs soit le plus approprié ni le plus judicieux.
Je ne suis pas un érudit mais je crois que Aleria devrait avoir sa place dans un fil bien déterminé. Si cette catégorie n’existe pas il faut la créer par respect de l’authenticité de ce témoignage antique vivant. En cas d’impossibilité Aleria Alalia doit au moins être sur le fil de la langue corse qui doit l’héberger.
Aleria Alalia n’est ni d’ici, ni d’ailleurs, Alalia est,
Si Aleria Alalia ne relève ni du grec ni du latin c’est au corse qu’il faut l’affecter.
à défaut d’autres possibilités la langue corse sur son fil doit l’héberger.
Aleria Alalia ùn’hè ni di qui, nè d’altro,
Pè rispetu di testimoni , sè cù l’altri ùn si pò,
Per ella sola una casa è un tettu li ci vole à fà
Aleria Alalia au mancu cù a corsa deve stà.
ps :@Xavier "il faudra peut-être que l'on crée une rubrique toponymie" : Je ne souhaite pas voir ce sujet dans une rubrique toponymie banalisée ou l'on risque de retrouver Aleria avec de nombreuses indéterminations qui n'ont pas ce niveau d'authenticité antique. Pourquoi pas si on retrouve aussi Athènes ou Rome dans ce fil. |
|
|
|
|
MiccaSoffiu
Inscrit le: 24 Jun 2008 Messages: 463 Lieu: Capicursinu-Sophia
|
|
|
|
|
|