Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
bonet
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 17 Lieu: Andalousie
|
écrit le Sunday 21 May 06, 18:11 |
|
|
Bonjour!
Il y a un débat sur le langage des andalouses, il y a du monde qui dit que l'andalou est une lange (comme l'assotiation Andaluces por Andalucia/Andaloux pour l'Andalousie) et que en Andalousie il y a un effet diglossique, par contre, il y a du monde qui dit que l'andalou est un espagnol mal parlé.
Je sais pas si l'andalou peut se considérer une langue, mais c'est claire que c'est une varieté de la langue espagnole, un dialecte..
Je suis sur qu'ici il y a du monde qui sait bien porquoi l'andalou peut pas se considérer une langue |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 22 May 06, 8:47 |
|
|
Tout dépend d'abord de la définition qu'on donne au mot langue. Ce sujet a d'ailleurs été traité ici.
Ensuite, si on ne retient que des critères linguistiques ( intercompréhension, divergence grammaticale,... ), il faut effectuer une comparaison. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 22 May 06, 10:13 |
|
|
Comme la langue officielle principale de l'Espagne est le castillan et que l'Andalousie n'est pas la Castille, c'est évidement un autre parler.
Pour le reste, il faut suivre la méthode ci-dessus.
Pour mémoire, les Italiens qui parlent autre chose que l'italien officiel disent qu'ils ne prononcent pas bien l'Italien, ou de manière incomplète.
C'est aussi un peu ce que disaient, diplomatiquement, certains Catalans à l'époque de la dictature franquiste: Ils parlaient l'espagnol en ne prononçant pas bien la fin. |
|
|
|
|
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Monday 22 May 06, 14:04 |
|
|
Si l´andalou c´est une langue il faudra parler aussi du colombien, mexicain, cubain,argentin, venezolain, perouen... etc, etc...qui viennent de l´espagnol; la follie lingüistique. Un peu de serieté. |
|
|
|
|
bonet
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 17 Lieu: Andalousie
|
écrit le Monday 22 May 06, 14:40 |
|
|
Ce sujet est parfaitement justifié. Je sais que l'andalou est pas une langue, mais tu seras d'accord avec moi que le dialecte et bien different des autres dialectes de l'espagnol (les sudaméricains et les autres d'Espagne)
===========Jean-Charles===============
Le débat concernant la distinction entre langues, dialecte et patois est sans issue et n'apporte strictement rien. Pour ne pas, sans cesse, recommencer avec ce type de discussion, il vous faut absolument lire le sujet Langue, dialecte, patois et utiliser les mots neutres que sont: Idiome et parler. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 22 May 06, 18:01 |
|
|
Il se trouve que bien des Américains estiment que, si on prononce le C et le Z comme des S, c'est justement une conséquence de ce que les les ancêtres des créoles seraient venus d'Andalousie.
Le but n'est pas de savoir si tel ou tel idiome est dérivé d'un autre ou est un mélange.
La démarche est totalement basée sur des faits: Y a-t-il intercompréhension ou pas. Si oui, à quel degré. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 22 May 06, 20:14 |
|
|
Ce sujet a aussi partiellement été traité ici |
|
|
|
|
|