Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 22 Jan 06, 11:49 |
|
|
Enthousiasme :
- du grec ενθουσιασμός (enthousiamos) littéralement « possession de Dieu »
formé sur le verbe ενθουσιάζω « être inspiré par la divinité »
lui-même dérivé de l'adjectif ένθους
forme contractée de ένθεος « inspiré par un dieu ou par les dieux » (εν « dans » θεός «Dieu »)
Il s’agit donc au départ d’un état de l’exaltation de l’esprit d’une sorte de délire sacré de celui qui se trouve possédé par la Divinité. Dans son dialogue, Platon a donné une importance toute particulière à l'enthousiasme dans sa définition du poète. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Sunday 22 Jan 06, 12:28 |
|
|
un jour une femme me raconta qu'elle aimait particulièrement ce mot car, disait-elle, l'enthousiasme, c'est Dieu qui est en moi.
en grec, Théos désigne effectivement Dieu...
cependant le sens de ce terme est plus large... Et je lui répondais que ce mot est d'origine grecque et qu'il fallait le remettre dans le contexte de la religion grecque. On employait aussi ce terme pour parler des femmes inspirées par Dyonisos !
(l'équivalent du Bacchus des Romains)
L'enthousiasme, c'est aussi le délire prophétique...
le mot latin correspondant au terme grec, c'est fanaticus qui a donné en français fanatique
j'avais donc conclu en répondant à cette personne : vous êtes donc une fanatique de Dieu ou encore ce qu'on appelle (au masculin) un fou de Dieu
(au féminin : ça donne une "folle de Dieu", mais cette expression n'est guère employée...)
cependant le sens de Platon est différent : tout dépend bien sûr de quel dieu ou Dieu on parle ! |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 22 Jan 06, 12:39 |
|
|
C’est bien de l’avoir précisé, car il s’agit en effet de dieu ou de divinités dans un contexte non chrétien. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 26 Oct 09, 16:50 |
|
|
angl. to enthuse : s'enthousiasmer, parler avec enthousiame; to enthuse about ..., to enthuse over : s'enthousiamer pour ...
Ex. "Tomorrow is Xmas", she enthused. ( « C'est demain Noël » , dit-elle avec enthousiame.)
Ex. She enthused about Xmas. (elle exprima de l'enthusiasme quant à Noël)
Usage :
to be enthused (lourd)
to be enthusiastic (préférable) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11201 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 09 Apr 10, 7:24 |
|
|
A propos de ce mot, il est intéressant de signaler que son étymon θεός est sans rapport avec le latin deus. Alors que ce dernier, comme on l'a bien dit ailleurs, est issu - comme dies et Zeus - de la racine indoeuropéenne *dei-, "lumière (céleste et terrestre), θεός serait quant à lui issu d'une racine *dʰēs- qui est à l'origine de nombreux termes religieux. Dans la branche grecque, on trouve donc enthousiasme et aussi athée, apothéose, panthéon, polythéisme, théologie, les prénoms Théophile, Théodore et Dorothée, les « dons de Dieu ». Et dans la branche italique foire, férié, fête, festoyer, festin, feston, festival, profane, fanatique, faste, et néfaste.
Dernière édition par Papou JC le Sunday 25 Sep 11, 16:07; édité 2 fois |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 09 Apr 10, 10:52 |
|
|
Papou JC a écrit: | … il est intéressant de signaler que son étymon θεός est sans rapport avec le latin deus … |
Cette erreur a cependant été commise par des érudits comme le missionnaire Cœurdoux (dans une lettre de 1767, publiée en 1808), un des premiers à faire des comparaisons, qui mettait en parallèle skr. devah, lat. deus, gr. theós.
Aujourd'hui on pose plutôt comme thème *dʰeh₁s- avec un sens proche de « saint, béni, sacré, … ». Outre le grec θεός < *dʰh₁s-o- (qui précise la couleur de la laryngale), l'arménien tire aussi le nom pour « dieu » de ce thème : dik' < *dʰeh₁s-es. Peut-être aussi, au degré zéro comme en grec, le védique dhiṣáṇā (< *dʰh₁s-o-neh₂) dont le sens est malheureusement obscur mais qui pourrait être le nom d'une déesse avec ce suffixe féminin formateur de tels noms (lat. Luna, gr. Dionê, skr. Indranî, etc.). |
|
|
|
|
Captain Boney Boone
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 187
|
écrit le Friday 09 Apr 10, 12:41 |
|
|
θεός/deus, c'était si beau. Merci à vous de m'avoir fait voir l'écueil. |
|
|
|
|
|