Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3865 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 25 Jan 23, 22:13 |
|
|
L'histoire du mot boucan est quand même assez claire. On sait quand il est apparu en français et ce qu'en dit l'auteur Leris :
Citation: | ÉTYMOL. ET HIST. − 1. 1578 « gril sur lequel les Indiens d'Amérique fumaient la viande » (J. de Léry, Hist. d'un Voy. fait en la terre du Bresil, autrement dite Ammerique, p. 153 dans König, p. 32 : une grande grille de bois laquelle en leur langage ils appellent Boucan); 2. 1666 (R. Breton, Dict. Fr.-Caraïbe, p. 48, ibid., p. 33 : Boucan, ce mot se prend pour une cabine de mahot sur laquelle on se couche, ou pour un gril de bois des Sauuages); 3. 1722 « sorte de pâté de tortue cuit sous la braise » (Labat, Nouveau Voyage aux Isles de l'Amerique, II, pp. 434-435 dans Fried. : un boucan de tortuë). 1 et 2 empr. au tupi mokaém « gril de bois » (Friederici dans Z. fr. Spr. Lit., t. 54, pp. 177-180; König, pp. 32-34; Fried, s.v. boucan); dans cette lang. les sons m, mb et p alternent en position initiale, et la 2esyll. du mot se prononce de façon fortement nasalisée (v. FEW t. 20, pp. 72-73). 3 est prob. un dér. régr. de boucaner1*. |
https://www.cnrtl.fr/definition/boucan[/quote] |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11178 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 26 Jan 23, 4:46 |
|
|
L'histoire du mot boucan, oui, je la connais et ne la discute pas, mais quid d'un rapport certain avec boucanier ? Autant dire que pirate viendrait de pire sous prétexte que ces messieurs étaient plus méchants que méchants. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3865 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 26 Jan 23, 10:03 |
|
|
Comment peux-tu sérieusement comparer l'utilisation d'un suffixe banal en -ier qui rattache assez logiquement un dérivé au mot premier, à ton histoire de "pire" et "pirate" ? Cela dit, il faut évidemment se méfier de ce qui paraît évident et de nouvelles hypothèses sont toujours intéressantes à lire.
Mais dans notre cas, il suffit de lire l'histoire du mot boucanier et ses premières utilisations en français pour voir qu'il est parfaitement rattaché à boucan.
Il y a de bonnes pages à lire ici sur les hésitations des dictionnaires concernant les mots aventurier, boucanier, forban, écumeur des mers et flibustier.
Pourquoi aux Caraïbes serait-on aller dénicher un obscur mot arabe oublié de tous pour désigner les aventuriers locaux ?
Pour le plaisir, voici un extrait un peu plus large de la première occurrence mentionnée dans le TLFi :
C’est p.157 de ce livre.
On note ici l’orthographe boucannier avec deux « n ».
Le mot « boucanier » existait auparavant (début 17e siècle) et est cité en concurrence avec « bouquanier » voire « boucané » pour signifier "obsolète", à propos d’un terme, dans les dictionnaires de Cotgrave ou d’Oudin et de multiples autres. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11178 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 26 Jan 23, 18:40 |
|
|
Citation: | Pourquoi aux Caraïbes serait-on aller dénicher un obscur mot arabe oublié de tous pour désigner les aventuriers locaux ? |
Pour la place occupée par la piraterie - et surtout par les mêmes pirates - aux 17e et 18e siècles entre les Caraïbes et l'Océan Indien, je recommande l'émission https://www.arte.tv/fr/videos/100814-000-A/la-veritable-histoire-des-pirates/ |
|
|
|
|
|