Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Thursday 04 May 06, 23:34 |
|
|
ey en Tunisie
é en Syrie
eywa en Egypte
à vous de jouer |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Friday 05 May 06, 0:50 |
|
|
Algérie
Oran: ouah ﻮﺍﻩ
Alger: éh ﺃﻩ
un peu partout: enêèm ﺃﻨﻌﻢ
??: èywouah ﺃﻴﻮﻩ
Edité pour remettre de l'ordre dans les lettres arabes. Elles se sont déplacées durant le "copiage-collage".
Dernière édition par nougaramel le Saturday 12 May 07, 23:49; édité 3 fois |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Friday 05 May 06, 11:44 |
|
|
nougaramel a écrit: | un peu partout: enêèm ﺃﻨﻌﻢ |
forme plus utilisée au Machrek qu'au Maghreb il me semble.
En tous cas, rarement utilisée en Tunisie.
En Palestine, on dit "a" je crois, j'ai entendu ça dans le film "Intervention divine". C'est pas loin du "è" Syrien (et Libanais je pense) |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Friday 05 May 06, 14:34 |
|
|
enêèm ﺃﻨﻌﻢ et non ﻢﻌﻨﺃ(la "machine" a inversé l'ordre des lettres) est très fréquent en Algérie.
Dernière édition par nougaramel le Saturday 12 May 07, 23:50; édité 1 fois |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 05 May 06, 15:41 |
|
|
Les Marocains disent, si je ne me trompe pas: نعم (nHeum)
En maltais, on dit: iva |
|
|
|
|
makrook
Inscrit le: 19 May 2005 Messages: 82 Lieu: chiang mai
|
écrit le Friday 05 May 06, 18:08 |
|
|
jamais entendu eneem au levant.
aywa ou eywa suivant les regions, partout du levant au mashreq, et "e" (pas les accents, desole, imaginez un accent aigu la dessus) au liban, sur, plus au sud aussi, mais je ne peux dire si c'est une habitude importee des palestiniens et libanais vivant dans le golfe ou si c'est vraiment une forme locale qui existait avant cela. |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Friday 05 May 06, 21:24 |
|
|
Nikura a écrit: | Les Marocains disent, si je ne me trompe pas: نعم (nHeum)
En maltais, on dit: iva |
J'ai demandé à un collègue marocain aujourd'hui : ça dépend des régions, lui dit ouah comme en Algérie. |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Friday 05 May 06, 21:25 |
|
|
makrook a écrit: | jamais entendu eneem au levant.
aywa ou eywa suivant les regions, partout du levant au mashreq, et "e" (pas les accents, desole, imaginez un accent aigu la dessus) au liban, sur, plus au sud aussi, mais je ne peux dire si c'est une habitude importee des palestiniens et libanais vivant dans le golfe ou si c'est vraiment une forme locale qui existait avant cela. |
Je connais surtout cette forme : "naam". C'est le oui de l'arabe classique en fait. Utilisé plus souvent en orient qu'au Maghreb, j'ai l'impression, toujours selon le principe que l'arabe du PO est plus prôche de l'arabe classique que les dialectes maghrébins.
Dernière édition par fredak le Friday 05 May 06, 21:29; édité 1 fois |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Friday 05 May 06, 21:28 |
|
|
fredak a écrit: | j'ai demandé à un collègue marocain aujourd'hui : ça dépend des régions, lui dit ouah comme en Algérie. | Comme à l'ouest de l'Algérie. |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Friday 05 May 06, 21:30 |
|
|
Comme quoi il y a une logique. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 05 May 06, 22:11 |
|
|
fredak a écrit: | ...l'arabe du PO... |
PO = Proche-Orient / Pyrénées-Orientales etc
Pas d'abréviations inutiles s'il vous plaît ! |
|
|
|
|
makrook
Inscrit le: 19 May 2005 Messages: 82 Lieu: chiang mai
|
écrit le Sunday 07 May 06, 12:31 |
|
|
le naam de l'arabe litteraire est frequement utilise au levant mais a une connotation un peu formelle, je ne l'ai entendue de mes collegues au bureau au liban que quand ils repondent au telephone par exemple. |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Sunday 07 May 06, 17:00 |
|
|
naam a plusieurs sens parmi lesquelles les trois notions suivantes qui semblent se confondre parfois:
- oui
- exhaucer
- bien-être
enêèm ﺃﻨﻌﻢ fait partie, à Alger au moins, du langage courant. Il est effectivement un peu formel est adresseé à, ou par, quelqu'un avec qui on a un rapport un peu distant, par exemple hiérarchique. Mettons-le en situation.
Une personne interpelle une autre personne avec laquelle elle n'a pas de rapports familiers.
L'interpellé va répondre : - enêèm ﺃﻨﻌﻢ = oui
L'interpelleur va faire comme-ci il entendait dans ce enêèm ﺃﻨﻌﻢ la forumule "soit exhaucé", un peu comme si on lui accordait une réponse favorable à une demande non encore émise. Il va alors répondre "nêèmtek daïma" = "que ton bien-être soit éternel" remerciant ainsi l'interpellé d'avoir par avance exhaucé une demande que l'interpelleur n'a pas encore formulé.
Il y a donc comme deux jeux de mots dans cet échange que j'ai presque quotidiennement entendu et qui m'intrigue encore aujurd'huo. J'y vois une forme de "négociation" à "l'orientale" même si nous sommes au Maghreb.
Peut-être Edhaw va-t-elle m'éclairer. |
|
|
|
|
Lucuts
Inscrit le: 14 Mar 2006 Messages: 224 Lieu: Cluny.71+Comarnic.PH.
|
écrit le Tuesday 09 May 06, 19:28 |
|
|
En Mauritanie, en Hassanya, on dit é-hé !
Le Hassanya est le "dialecte d'Arabe" parlé couramment en Mauritanie.
Chacun a sa langue "maternelle" (peul, sérère, wollof etc) le Hassanya est la langue-lien entre tous.
J'ai été très étonné de constater que beaucoup de Mauritaniens sont quadrilingues…
: Le Hassanya, l'Arabe classique (Coran), le Français, et leur langue "tribale" voire 2 s'ils habitent dans un village pluri-ethnique !
Mais ma découverte du Hassanya s'est arrêtée là, je me suis contenté de réviser un peu mon Arabe classique… |
|
|
|
|
nougaramel
Inscrit le: 15 May 2005 Messages: 274 Lieu: Ile de France
|
écrit le Wednesday 10 May 06, 19:28 |
|
|
La Mauritanie est un haut lieu de la culture musulmane. Ses collections de manuscrits sont célèbres et certaines font l'objet d'une programme de préservation de l'UNESCO.
Un peu plus ICI |
|
|
|
|
|