Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les locutions étrangères dans le dialecte libanais - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Les locutions étrangères dans le dialecte libanais

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Hachem Rami



Inscrit le: 28 Mar 2006
Messages: 75

Messageécrit le Tuesday 28 Mar 06, 9:47 Répondre en citant ce message   

Presque tous les libanais parlent le français ou l'anglais. Le dialecte libanais est le reflet de la population hétérogène du Liban. Plusieurs expressions employées par la population ont une origine étrangère :

Mdaprass
: Provient du mot dépression s'emploie lorsque quelqu'un se sent déprimé.
Rawtich : Provient du mot retouches.
Mraglage : Provient du mot réglage.
Bonjourak : Provient de Bonjour (utilisé pour saluer les hommes, on utilise Bonjourik pour les filles).
Rawdij : Vient de rodage (rodage des véhicules).
Achekmon : Vient du mot échappement. Utilisé pour évoquer le tuyau d'échappement des voitures.
Narfazé : Vient du mot nervosité.
Bawmera : Utilisé pour ordonner à quelqu'un de changer de mettre la voiture au point mort.
Batnaj : Pour dire que quelqu'un a glissé. Provient du mot patinage.
Mfawkass : Provient du mot anglais focus qui veut dire se concentrer.
Masdeklé : Provient du mot missed calls(appel en absence). Utilisé pour demander à quelqu'un de faire des missed calls.
M'angra maao : Provient du mot angry (=en colère).
Mfantaz : Provient du mot fantaisie. Utilisé pour évoquer l'extravaguance d'un style vestimentaire...

Plusieurs mots étrangers sont utilisés litérallement et sont parfois libanisés par l'ajout du suffixe ak pour le masculin et ik pour le féminin et at pour le pluriel :
Ex : Cellulairik (ton cellulaire pour le féminin), jeanzak (ton jean pour le masculin...) couratak (tes cours au masculin pluriel). De ces mot on cite : "déjà, style, cellulaire, télé, cours, jeans, lunettes, make up, ticket, chapeau, ballon, man, take care, bye, retaurant, ciné, calculatrice, cravate..."

Quant aux phrase cultes au liban, elle sont composés de deux ou trois langues : Hi Kifak ça va ? Le Hi est anglais, le kifak arabe et le ça va est français.
Chou ya man ? (= quoi de neuf mec).
Chou guys nezlin DH ? (Hé les mec on va à la tombe de hariri).
Kam credits ekhid (combien de crédits t'a pris ce semestre).
Jebet mention bien bil te'edim (j'ai eu une mention bien à l'examen officielle).
Boujiyet l'siyyara teabenin : Les bougies du moteur de ma voiture sont dans un triste état !
Joyeux Noêl w 3a2bel kel sini : Pour souhaiter un joyeux noel et une bonne année.
Aaeleto 3al jante : Sa mentalité est nulle !

Cette liste d'expression n'est pas définitive !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
georges_g



Inscrit le: 07 Apr 2006
Messages: 7
Lieu: Liban

Messageécrit le Monday 10 Apr 06, 10:48 Répondre en citant ce message   

Francais > Libanais:
-----------------------
espadrille > espadrine (espadrinak/espadrinik)
pantalon > bantalon (batalonak/bantalonik)
j'ai vu un film sur la télévision > chefet film aal telvision

Anglais > Libanais:
-----------------------
your computer is fast > computrak/computrik sari3
buy a sandwich > chtere sandwich
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
za3atoura



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 3
Lieu: Region parisienne

Messageécrit le Sunday 21 May 06, 16:23 Répondre en citant ce message   

Bonjour Georges

Tu a oublié 1 objet moderne dont personne ne peut se passer surtout au Liban le téléphone portable ou :

Mobileee! je deteste la prononciation
Cellulaire sympa lorsqu'on roule le "R"

moqueur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008