Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les consonnes géminées - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Les consonnes géminées
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Qcumber



Inscrit le: 28 May 2006
Messages: 357
Lieu: France, région parisienne

Messageécrit le Monday 05 Jun 06, 14:13 Répondre en citant ce message   

Il va de soi que je ne parle que de phonétique.

Je n'ai jamais compris pourquoi certains linguistes parlent de consonnes longues à propos des géminées.

Certes les fricatives, les /r/, les /l/ peuvent être allongés, mais comment peut-on parler de l'allongement d'une occlusive? Pour moi c'est une impossibilité physique.

J'ai l'impression que le concept de l'allongement est étendu par certains à toutes les consonnes simplement pour avoir une théorie artificiellement uniforme.

En outre, je suis persuadé qu'il y a des fricatives géminées dans certaines langues et des fricatives allongées dans d'autres.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tomaz



Inscrit le: 17 Jan 2006
Messages: 44
Lieu: Breten Vyghan

Messageécrit le Tuesday 06 Jun 06, 1:05 Répondre en citant ce message   

Outre les exemples de mourir et courir, je prononce pour ma part beaucoup de consonnes géminées.

Elles viennent des mots comme je, tu, te, le, de, etc. qui perdent leur voyelle à l'oral, y compris si la consonne qui suit est la même que la leur. Dans des phrases comme « j'jouerai demain » ou « arrêter d'dormir » on retrouve ces consonnes géminées (qui sont phonémiques, mais j'ai pas le courage de retrouver des paires minimales maintenant). Il y en a aussi quelques autres par-ci par-là(comme par exemple « à tout à l'heure » : /at:alœr/).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Qcumber



Inscrit le: 28 May 2006
Messages: 357
Lieu: France, région parisienne

Messageécrit le Tuesday 06 Jun 06, 1:44 Répondre en citant ce message   

Très bon exemples.
Au juste, pour moi, à tout à l'heure se contacte en [at ta 'loer] avec deux [t] pas un [t] long, d'ailleurs impossible à articuler.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Friday 01 Sep 06, 10:12 Répondre en citant ce message   

C'est bien vrai, les géminées du français se sont perdu avec le temps et on ne les entends plus guère que dans les reportages des années cinquante. Quoique, il y en a encore. On a vu le cas du verbe "courir" au futur ou les exemples de Tomaz. Mais parfois plus que de géminées il est question de l'articulation du langage. Lorsqu'on met des mots bout à bout et que deux consonnes identiques se rencontre (ex: j'joue) on observe ce phénomène. C'est pareil pour "tarte tatin".

Permettez-moi de rajouter aussi "maintenant" sous forme orale "main'nant".

Maisse Arsouye a écrit:
en italien (...) le redoublement de consonne est quelque chose de courant.

Un toscan m'a dit une fois: en italien, tout est double ou presque. En toscan encore plus !
En effet, les toscans ont tendance à redoubler des consonnes qui ne le sont pas normalement. Ex: dopo (après) > doppo
Je rappelle qu'en bon italien lorsqu'on articule une phrase il faut logiquement redoubler toute consonne initiale qui suit une voyelle.
Ex: E poi sono andato a Milano. [e 'ppoj 'sono an'dato a mmi'lano] (et puis je suis allé à Milan)

Le l géminé du catalan, écrit l·l n'est généralement pas prononcé double ou si cela est fait, tout juste.

Qcumber a écrit:
Je n'ai jamais compris pourquoi certains linguistes parlent de consonnes longues à propos des géminées.

Il y a deux manière de noter les géminées en API. Soit on note deux fois la consonne, soit on l'écrit suivie du signe de longueur [ : ].
Si on observe un sonagramme on se rend compte qu'une consonne géminée possède bel et bien un trait de longueur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Apus



Inscrit le: 06 May 2005
Messages: 111
Lieu: Francoprovençal

Messageécrit le Thursday 23 Nov 06, 14:44 Répondre en citant ce message   

Qcumber a écrit:
Le français n'a pas de géminées sauf dans la bouche de l'instituteur caricatural de certaines comédies où il les redouble systématiquement pour aider ses élèves à bien orthographier.

Très juste Qcumber. Le français ne prononce pas les consonnes géminées. On les entend encore prononcées par les personnes qui ont suivi des cours de théâtre ou certains cours de journalisme. Mais ça sonne faux, prétentieux et étranger. Si l'on prononce les doubles consonnes dans la phrase suivante, on peut se demande de quel pays l'on vient:

Nos il-lustres col-lègues hol-landais se font des il-lusions.

Al-lons donc!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
claudius



Inscrit le: 22 Sep 2006
Messages: 280
Lieu: Bucarest

Messageécrit le Thursday 23 Nov 06, 14:59 Répondre en citant ce message   

je sais pas si d'autres sont dans ce cas, mais moi je ne prononce les géminées en français que pour distinguer deux choses qui sinon s'entendraient de la même façon : par exemple "je courrai" et "je courais", tout comme "il appelle" et "il l'appelle".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Thursday 23 Nov 06, 17:02 Répondre en citant ce message   

Cela a beaucoup amusé ma femme d'entendre que dans ma famille, dans le Tarn, son prénom ne se prononçait plus Anne, comme âne, mais an-ne (an comme jour de l'an )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 23 Nov 06, 19:17 Répondre en citant ce message   

Prononces-tu anne comme âne ? Pour moi, le â se prononce plus ouvert, d'une durée nettement plus longue que ce a ( 2 à 4 fois plus longue).

Nous avons parlé de cette constatation que la nasale avant un n était courante quasiment partout dans l'Hexagone, avant. Je ne sais plus où se trouve ce sujet.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6526
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 23 Nov 06, 19:40 Répondre en citant ce message   

claudius a écrit:
Je sais pas si d'autres sont dans ce cas, mais moi je ne prononce les géminées en français que pour distinguer deux choses qui sinon s'entendraient de la même façon : par exemple "je courrai" et "je courais", tout comme "il appelle" et "il l'appelle".

Ayant habité dans les 4 coins de la France, je pense qu’ il n'y a que les méridionaux qui ne prononcent pas Hol-lande ou ne font pas la distinction entre cou-rais et cour-rais. La première fois que j'ai entendu Ho-lande, c' était de la bouche d'un Toulousain, c'etait si inhabituel que je m'en souviens encore.

Par contre, je ne me souviens pas avoir entendu ap-peler, sauf au théâtre ou en cours de dictée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Blisco



Inscrit le: 10 Dec 2006
Messages: 10
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Monday 11 Dec 06, 11:24 Répondre en citant ce message   

Il est interessant peut-être de remarquer comment cela se passe dans d'autres langues. Exemple: Les polonais quand ils s'agit de doubles consonnes, surtout dans les mots et noms étrangers, ils ont tendance à croire qu'il faut marquer un arrêt après la première afin de bien faire remarquer qu'il y en a deux.
Exemple: Sommaire = som maire.
En d'autres langues comme en Néerlandais et en norvegien il est fréquent de rencontrer des mots avec double voyelle alors qu'en français et en Frioulan cela est résolu par un accent circonflexe. A l'heure où, avec internet, les accents ont tendance à devenir un luxe, je me demande si on ne devrait pas revoir notre manière d'écrire. Qu'en pensez-vous?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008