Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Força_Portugal
Inscrit le: 03 Aug 2006 Messages: 75
|
écrit le Monday 11 Dec 06, 18:33 |
|
|
Les voyelles nasales n'existent pas dans toutes les langues. Par ailleurs, on en trouve de multiples sortes...
J'aurais aimé en savoir davantage sur le sujet : dans quelles langues y en a-t-il, comment on les prononce, etc.
Merci par avance pour vos réponses !
Dernière édition par Força_Portugal le Saturday 17 Nov 12, 4:02; édité 5 fois |
|
|
|
|
Vassiliki
Inscrit le: 27 Feb 2006 Messages: 190 Lieu: ATHENES
|
écrit le Monday 11 Dec 06, 21:34 |
|
|
En grec? Non! Il existe, pourtant, des voyelles nasalisées |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 11 Dec 06, 21:43 |
|
|
Le wallon a deux nasales que le français ne connait pas :
Le i~ nivellois. Normalement ça s'écrit avec un petit n en exposant mais je ne sais pas le faire. En X-sampa, ça donne /ĩ/. C'est la véritable nasalisation de i.
Le én de la zone Gembloux-Basse-Sambre, noté /ẽ/ en X-Sampa. C'est une nasalisation de é.
Ces deux nasales apparaissent dans les mots wallons là où le français a le son "ien". On les note toutes deux "én" en wallon unifié.
Par contre, j'ai une doute sur le nasale "un". Aucun mot wallon l'utilisant ne me vient spontanément à l'esprit. Nous faisons pourtant la distinction entre "in" et "un" en français.
Etant originaire de la zone Gemblmoux-Basse-Sambre, avec une grand-mère nivelloise, locuteur natif du français et du wallon, je pense que mes 6 nasales prononcées naturellement vont être difficiles à battre |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 11 Dec 06, 23:18 |
|
|
Je ne parle pas l'arpitan moi-même, mais dans la famille et leur village, mes observations me permettent de dire qu'en dauphinois rhôdanien, il y en a un paquet. Je sais toutes les prononcer naturellement, mais je ne mélange pas le français standard et l'accent local.
an - tçam (champs)
en - ben (bien)
in - minge (mange)
ün - (dans les mots français en /un/, notamment un indescriptible "lündzi")
on - on (un)
oun - toun, moun (ton, mon)
ean - quean' (quand, diphtongaison de /an/ après certaines consonnes)
ein - queintaou (quintal, diphtongaison de /in/ après certaines consonnes)
Je ne sais pas trop si /eun/ existe aussi, j'ai du mal à faire la différence avec /ün/, à moins que ce soit au fond la même chose. Il me semble aussi que les diphtongues nasales sont fréquentes, mais je ne pense pas en entendre plus de deux différentes.
Comme l'arpitan est la langue de mes grands parents, je ne l'ai entendue que de façon fractionnée, mais régulièrement. Mon père est nettement plus doué pour la prononciation, car l'arpitan était encore la langue des hommes dans son enfance. Le drame typique des familles arpitanes, quoi... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Monday 11 Dec 06, 23:23 |
|
|
Il n'y a pas lieu à discussion, mais à énumération...
En Europe, seules les langues polonaise, portugaise, et française ont des voyelles nasales, les unes plus, les autres moins.
Quand on a dit tout cela, on a tout dit, et il n'y a absolument rien à discuter ! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Tuesday 12 Dec 06, 1:47 |
|
|
Et arpitan (on en cite autour d'une douzaine, diphtonguées y comprises), et breton* ...
Pas plus tard que ce soir j'ai entendu un Kosovar albanophone prononcer une nasale comme in.
Je me demande pourquoi certaines langues ont des nasales et d'autres pas.
* Il faut cliquer sur le petit haut-parleur pour pouvoir apprécier l'exemple prononcé par un locuteur natif. |
|
|
|
|
|