Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Graphie du cornique - Forum des langues celtiques - Forum Babel
Graphie du cornique

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 861
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Friday 10 Dec 04, 0:47 Répondre en citant ce message   

L'écriture du Cornique : Kernewek Kemmyn, UCR ou Curnoack

Brennos a écrit:
Au fait, ils enseignent le cornique à la fac maintenant ?
Et c'est vrai que c'est franchement pas la mort d'apprendre le Kernewek Kemmyn quand on connait le breton, par contre jette un coup d'oeuil au Curnoak, tu m'en dira des nouvelles !!!


Pour le Cornique, je prend des cours par correspondance avec Skol Ober, pour le Curnoack ( autresystème d'écriture du Cornique), ca parait évidement très étranger et je doute que ca soit une orthographe adaptée pour la langue, la preuve, elle a été abandonnée...

Par contre, il y a une concurence entre UCR (Kernowek Unys Amendys) et Kernewek Kemmyn, deux orthographes pas très différentes mais posant quand même quelques nuances, le Kemmyn se rapprochant plus du système Breton et qui à l'air de plaire à ceux qui font revivre la langue (Internet, Cours, etc...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Friday 10 Dec 04, 2:02 Répondre en citant ce message   

Le Curnoack n'est pas seulement une variante orthographique. C'est une variété chronologique de la langue. Le Curnoack se rapproche du cornique tel qu'il était au moment de sa mort (fin 18ème) alors que le Kemmyn fait plutot référence à un cornique médiéval.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 861
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Friday 10 Dec 04, 10:41 Répondre en citant ce message   

Ha oki, t'en serais un peu plus sur les différence entre ces deux langues ? Genre du point de vue grammatical, lexicologique, etc...

Ca peut être interessant de voir ca, je sais pas ce qui a motivé les Cornouaillais à revenir vers un Cornique plus ancien, le Curnoack était devenu trop proche de l'Anglais a leur gout ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Friday 10 Dec 04, 17:34 Répondre en citant ce message   

La différence était surtout phonologique : si tu vois des mots ou des textes curnoack te notera une nette érosion. La syntaxe en avait pris un petit coup aussi, mais moins accusé.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Saturday 11 Dec 04, 5:09 Répondre en citant ce message   

Je suis en train de me rendre compte qu'on va etre deux à converser sur ce sujet mon petit Breizhadig (un peu redondant ce que je viens d'écrire...)!!!!!

Enfin, pour la gouverne générale, et en tant qu'avocat de la langue cornique, je tenais à signaler que seulement deux langues mortes dans le monde on été ressucitées avec succès mais avec un contexte, des moyens et des resultats bien différents : l'hébreu et le cornique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 861
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Saturday 11 Dec 04, 15:02 Répondre en citant ce message   

C'est clair, l'Hebreu ca a été un succes, j'en sais pas plus sur ca, mais je pense que ca a marché car il y a un attachement idéologique fort des gens à cette langue, enfin je me trompe peut etre, mais d'avoir ramene l'Hebreux, c'est une chose que je trouve admirable... Et encore plus les gens qui l'ont suivi...

Par contre, c'est bien vrai qu'on est les deux seuls ici à s'interesser aux anciennes écritures du Cornique...

Kernewek bys vyken !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Saturday 11 Dec 04, 23:21 Répondre en citant ce message   

En fait l'imposition de l'hébreu s'est fait par voix légale car ça a été la langue adoptée par Israel. C'était également le trait d'union entre séfarades, ashkénazes et autres communautés. Il faut savoir que, comme pour les Etats-Unis, le haut-allemand à failli devenir la langue officielle d'Israel, et ce pour deux raisons : il y avait beaucoup d'écoles techniques utilisant le haut-allemand comme langue d'enseignement, la forte communauté ashkénaze parlait yiddish, langue allemande elle aussi.
La conséquence de l'impositionde l'hébreu et des marriages mixtes à eu l'effet de menner à une quasi extinction deux langues : le yiddish et le djudezmo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2484
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Sunday 12 Dec 04, 11:54 Répondre en citant ce message   

Une question de non-initié : la problématique de l'écriture du cornique est une question d'alphabet (ou système d'écriture) ou une question d'orthographe ?
Et quelle est l'étendue de la zone où l'on parle cornique ?

(A propose de l'hébreu : sur les cartes linguistiques de l'union soviétique le groupe des langues germaniques comportait deux éléments - les allemands et les juifs, car ils parlaient yiddisch)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 861
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Sunday 12 Dec 04, 16:01 Répondre en citant ce message   

C'est un peu des deux je pense, le Curnoack utilise la lettre C qui est inconnu en Kemmyn, sinon c'est aussi sur l'orthographe que la différence se fait sentir, par exemple, pour Cornique, l'un dit Curnoack, l'autre Kernewek...

Le Cornique n'est pas parlé sur une zone spécifique, il est présent sur la Cornouailles Anglaise, on peut y voir quelques panneaux bilingues, mais il est parlé seulement par environ 2 000 personnes maximum...

Un site Internet sympa donne quelques informations sur le Cornique dont quelques phrases en Cornique : http://www.cornish-language.org/

On peut voir que sur certains points, le Cornique est très proche du Breton, par exemple :

Marpleg
» Marplij (merçi)
Deus omma » Deus amañ (viens ici)

Cependant, sur les expressions idiomatiques ou la constructions de certaines phrases, on peut voir de grandes différences...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Saturday 25 Dec 04, 7:41 Répondre en citant ce message   

Il faut dire que le K est une lettre non-celtique. Son utilisation en Kemmyn est due a l'influence de l'anglais et du breton. A noter qu'en breton lk'utilisation du K est relativement recente aussi. En gallois il n'y a pas de K. D'ailleur je ne vois pas pour le breton n'utilise pas le C comme le gallois.
Pour le cornique, il y a une difference alphabetique entre le Curnoack et le Kemmyn (qui reflete egalement la difference chronologique des deux langues), il y a des differences oethographique mineures netre le kemmyn et une autre variante d'on j'ai oublie le nom.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 861
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Saturday 25 Dec 04, 19:40 Répondre en citant ce message   

Le phonème [k] était noté c (ou k devant -e ou -i) en vieux Breton et dans le Catholicon, il s'ecrit qu- devant -e et -i. Le Père Grégoire innove avec q- à l'initiale et -cq en finale. C'est Le Gonidec qui a adopté le K pour symboliser ce phonème.

Source : dictionnaire éthymologique du Breton
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Monday 27 Dec 04, 17:33 Répondre en citant ce message   

Ben ouais, c'est pour ca que je ne comprend pas tres bien pourquoi Le Gonidec a adopte le K.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
vergobret



Inscrit le: 29 Dec 2004
Messages: 154
Lieu: dunkerque, extreme-nord

Messageécrit le Wednesday 29 Dec 04, 23:07 Répondre en citant ce message   

à votre avis pourra t on ressuciter le gaulois de la meme manier qu'on a ressucuité le cornique ?

et que pensent les anglais du cornique justement ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Friday 31 Dec 04, 10:24 Répondre en citant ce message   

Le probleme est qu'il y a une difference chronologique au niveua de la disparition de ces langue d'environ 800 ans et que la docu en gaulois est maigre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum des langues celtiques
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008