Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Wednesday 13 Sep 06, 7:57 |
|
|
gigot a la même origine que gigue qui, avant d'être une danse, fut d'abord un instrument de musique proche du violon.
gigue vient du germanique giga, le violon. cf allemand Geige.
Le gigot doit son nom à une analogie de forme.
Picasso peignait des femmes-guitares. Plus prosaïquement, nos ancêtres mangeaient des gigots-violons. |
|
|
|
|
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Wednesday 13 Sep 06, 18:13 |
|
|
Un cheval gigoté : c'est un cheval dont les cuisses ont la forme d'un gigot... |
|
|
|
|
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Thursday 14 Sep 06, 13:39 |
|
|
En alémanique, giga signifie se balancer.
J'entendais souvent dans ma jeunesse l'expression :
Hör a mol uff met giga = arrête de te balancer (sous-entendu : sur une chaise)
Un violoniste se dit un Giger, donc celui qui se balance.
Le gigot tiendrait son nom du terme allemand désignant un violon, car la "forme" en serait similaire. Or le violon en allemand se dit Giga, car pour en jouer on pratique un mouvement de va et vient avec un archet. |
|
|
|
|
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Thursday 14 Sep 06, 16:58 |
|
|
La gigue est aussi une cuisse de chevreuil. |
|
|
|
|
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Friday 15 Sep 06, 8:13 |
|
|
à Morand :
- Geige en allemand moderne ou Violine
Il existe un mot archaïque : Fiedel, cf fiddle en anglais. |
|
|
|
|
Morand
Inscrit le: 03 Oct 2005 Messages: 550 Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,
|
écrit le Friday 15 Sep 06, 10:08 |
|
|
Geige est plutôt utilisé en language populaire.
Dans le language soutenu, Violine sonne mieux. |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Thursday 08 May 08, 0:23 |
|
|
gigue, giguer, giber, gigot.
La gigue, une danse du Canada Français, toujours très pratiquée encore dans les soirées des anciens.
Une danse faite de déhanchements de gesticulations des bras et des gens au rythme d'une musique sur trois notes, sans cesse répétées : Et "ça swing derrière la boîte à bois" ( je laisse au vrais Québécois, à la ceinture fléchée, le soin de me corriger.
Origine : Le vieux verbe français "giber" du lat. "Gibbicare" ( origine de gibecière également), avec le sens de "se secouer en remuant jambes et bras". (P. Guiraud)
Giber est devenu "giguer", gambader, agiter bras et jambes, un verbe que nous retrouvons chez Ménage (1650). (A. Dauzat)
Certains étymologistes le disent venu de l'anglais "jig. Jigge" (Schakespeare- 1599). Mais ce terme anglais ne viendrait-il pas aussi de ce verbe latin cité plus haut. (voir plus bas la citation de TLFi).
Toujours est-il que "gigue, gigot" sont aussi le nom d'un genre de viole, instrument à trois cordes, qui a dû accompagner ces dancses gesticulantes. Ce nom de "Gigot", vraisemblablement, lui fut donné à cause de sa forme en "cuissot d'agneau" . En haut allemand, cet instrument partait le nom de "geiga ou giga", ce qui a fait penser à certains que le nom de la danse était venu du nom de l'instrument qui l'accompagnait...
Ce qui est sûr c'est que tous ces mots se rapportent à cette même racine "gig. gib" jambe et vraisemblable lié à un "son" du langage primitif de l'homme. Cette racine est le fondement de nombreux mots, se rapportant tous à la jambe "entière", la fesse comprise : gigues, guiboles, gigoter, gambader, regimber,... Je vous laisse le soin de trouver.
TLFi .
Citation: | GIGUE3, subst. fém.
Danse vive et gaie, originaire d'Angleterre ou d'Irlande. Danser une gigue. La gigue qui vient d'Angleterre, est ainsi nommée à cause des mouvements des jambes (ROUGNON 1935, p. 171) :
... les gigues irlandaises, la danse nationale. C'est un trépignement des pieds et des mains, comme de nos Savoyards; les deux danseurs sont en face sur une petite planche. Danse rapide, ardente, tourbillonnante. Le premier épuisé se retire, un autre succède.
MICHELET, Journal, 1834, p. 138.
.............................................
REM. Giguer, verbe intrans., vieilli et rare. Courir, gambader...
Étymol. et Hist. 1650 (MÉN., s.v. gigot : Nous disons aussi gigue d'une pièce de lut qui est gaye); 1658 (COSTAR, Lettres, I, 333 ds BRUNOT t. 4, p. 476). Empr. à l'angl. jig « air d'une danse vive, danse vive » attesté dep. le XVIe s. (NED) et d'orig. inc., l'hyp. d'une orig. dans gigue1 désignant un instrument de musique, notamment par l'intermédiaire du m. fr. giguer « folâtrer », ne pouvant être confirmée. |
|
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Thursday 08 May 08, 3:58 |
|
|
jacklouis a écrit: | Et "ça swing derrière la boîte à bois" ( je laisse au vrais Québécois, à la ceinture fléchée, le soin de me corriger. | Ça serait plutôt
swingner dans l'fond d'la boite à bois
ou
swingner en arrière d'la boite à bois
l'expression consacrée est:
swingne la bacaisse dans l'fond d'la boite à bois
La bacaisse est sa compagne de danse, qu'on fait swingner.
jacklouis a écrit: | Origine : Le vieux verbe français "giber" du lat. "Gibbicare" ( origine de gibecière également), avec le sens de "se secouer en remuant jambes et bras". (P. Guiraud) | En effet, mais il importe de préciser que dans la gigue classique au Québec, les bras sont quasiment inactifs. On devient un peu comme un patin dont seules les jambes seraient activées. Le haut du corps demeure relativement fixe. Un peu comme de la claquette, mais moins formel.
Parmi les classiques : la gigue à ti-zoune (trad.), la gigue à Mitchounano (chanson contestataire des années '70 du chansonnier Paul Piché)... |
|
|
|
|
baykus
Inscrit le: 27 Nov 2006 Messages: 117 Lieu: romorantin-lanthenay
|
écrit le Friday 09 May 08, 10:58 |
|
|
Combien de gens qui on dansé sur le tube « I’m just a gigolo » savent que ce mot, gigolo, en anglais dans le texte, provient de la même racine que « gigot » ? |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 09 May 08, 18:17 |
|
|
Pour to jig, etymonline avance 2 hypothèses :
- le moyen-français giguer = danser
- l'allemand die Geige = violon
geigen = jouer du violon |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Friday 09 May 08, 23:59 |
|
|
@ baykus
Vous avez effectivement raison, "gigolo" a bien pour racine "gig, gib", jambe.
Voici ce qu'écrit Wiktionnaire :
Citation: | gigolo
Étymologie. Ce mot est apparenté à gigue (« jambe », « danse rapide »), le gigolo étant, au départ, un partenaire de danse pour femmes seules. |
|
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 10 May 08, 10:53 |
|
|
jacklouis a écrit: | Ce qui est sûr c'est que tous ces mots se rapportent à cette même racine "gig. gib" jambe et vraisemblable lié à un "son" du langage primitif de l'homme. |
jacklouis a écrit: | Vous avez effectivement raison, "gigolo" a bien pour racine "gig, gib", jambe. | (c'est moi qui souligne)
Voilà beaucoup d'affirmations péremptoires qui mériteraient peut-être quelques bémols. Il semblerait en effet qu'il n'y ait pas unanimité pour accepter toute cette poésie.
Selon le TLFi, et avec vraisemblance, le mot « gibecière » est à mettre en relation avec gibier, d'origine germanique et en rapport initial avec la chasse au faucon.
Ce n'est qu'au XXe siècle que « gigolo » a pris son sens actuel de jeune amant d'une femme mûre. On considère plutôt qu'il est un masculin formé argotiquement sur gigolette « femme légère », probablement emprunté à l'anglais (jiglet, jiglot).
Quant au fait que dans la chanson Just a gigolo, « gigolo » soit « en français dans le texte », ce n'est pas si étonnant puisqu'elle est un emprunt à la chanson C'est mon gigolo du répertoire de Damia.
Enfin, « *gig, *gib », ce n'est pas une racine mais deux racines ! Rien n'empêche bien sûr de considérer qu'il ne s'agit que de deux variantes de la même, mais il me semble qu'on est alors tenu d'expliquer, de justifier, cette étrange alternance … |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Saturday 10 May 08, 16:28 |
|
|
José a écrit: | Pour Royaume-Uni to jig, etymonline avance 2 hypothèses :
- le moyen-français giguer = danser
- l'allemand die Geige = violon
Allemand geigen = jouer du violon | .
Il serait intéressant de pouvoir dire lequel des deux mots est apparu le premier. |
|
|
|
|
jacklouis
Inscrit le: 26 Dec 2006 Messages: 259 Lieu: Québec (canada)
|
écrit le Saturday 10 May 08, 16:44 |
|
|
Gigolo, gigolette.
Il n'est pas hors sujet, je pense, de dire quelques mots de "gigolo, gigolette", qui, sans vouloir être péremptoire, semblent bien se rattacher à "gig, gib".
Voici ce qu'en écrit le Dict. de la L. Fr. :
Citation: | Gigolo, créé (1850) en même temps que gigolette, n. f., attesté seulement en 1864 ( 14 ans après gigolo), sont peut-être dérivés de gigue, jambe, cuisse...
L'anglais giglet, giglot ( av. 1335), femme de mauvaise vie, jeune femme gaie (gaye).
Gigolo a d'abord désigné l'amant d'une femme facile, d'une gigolette, se dit aujourd'hui d'un homme élégant, dont les moyens d'existence sont suspects. On le dit aussi d'un jeune homme entretenu par une vieille femme.
Par substitution de suffixe l'argot a créé gigolpince, maquereau élégant. |
|
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 10 May 08, 18:28 |
|
|
Citation: | … seulement en 1864 ( 14 ans après gigolo) |
Ces quatorze ans n'auraient guère de valeur démonstrative mais ils n'existeraient même pas si l'on se fie à Lorédan Larchey, Dictionnaire historique de l'argot (disponible en Gallica, cette page et la suivante) qui nous précise :
Citation: | Gigolette : grisette, faubourienne courant les bals publics.
Gigolo : petit jeune homme fréquentant les lieux où se rencontre la gigolette.
Si tu veux être ma gigolette,
Oui, je serai ton gigolo
(Chanson populaire, 1850) |
Cet auteur ne peut guère se tromper sur la date, l'édition scannée par Gallica est la neuvième, de 1881, et celle à laquelle se réfère le TLFi, probablement la première, est de 1878 : il a lui-même pu connaître cette chanson dans son actualité.
Il faut se méfier des documentations insuffisantes …
Et je continue à m'élever contre les références à une prétendue « racine gig, gib » qui n'a d'existence que dans le rapprochement abusifs de mots sans rapports attestés. |
|
|
|
|
|