Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Syntaxe celtique présente en anglais ? - Forum anglais - Forum Babel
Syntaxe celtique présente en anglais ?

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 17 Feb 14, 22:34 Répondre en citant ce message   

Anomalie de la syntaxe de toponymes.

Tout le territoire irlandais est divisé en provinces et chaque province en counties (sing. county) . Le nom anglais des counties présente une anomalie de syntaxe. En effet, on devrait dire "Limerick County" et non "County Limerick", conformément à la syntaxe saxonne dont l'anglais a hérité. Les noms de counties des E.U. ne presentent pas cette anomalie de syntaxe.
Ex.
County Antrim (Irelande du Nord)
County Londonderry (Irelande du Nord)
County Kerry (République d'Irlande)
County Cork (République d'Irlande)
County Limerick (République d'Irlande)
Orange County (E.U.)
Sacremento County (E.U.)



Mon hypothèse est la suivante :
Les noms de counties irlandais ont gardé la syntaxe celtique. Par exemple :

angl. County Limerick (gaél. Contae Luimnigh)
angl. County Cork (gaél. Contae Chorcaí)
angl. County Kerry (gaél. Contae Chiarraí)

Note : On sait que l'anglais a été énormement influencé par le français dans son lexique, mais de façon exceptionnelle dans sa syntaxe (Ex. Lake Superior et non Superior Lake)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3627
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 18 Feb 14, 9:09 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
angl. County Kerry (gaél. Contae Chiarraí)
Note : On sait que l'anglais a été énormement influencé par le français dans son lexique, mais de façon exceptionnelle dans sa syntaxe (Ex. Lake Superior et non Superior Lake)

Justement, en l'occurrence, et considérant que les comtés sont une division territoriale venue du français, j'aurais pensé à une influence française plutôt que celtique, d'autant que l'ordre ancien local est le contraire, comme on le voit bien avec shire : Gloucestershire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008