Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les parents ... pauvres - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Les parents ... pauvres

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Monday 13 Nov 06, 20:04 Répondre en citant ce message   

Est-ce qu'une belle-mère est censée être plus belle qu'une mère tout court? Une belle-fille plus belle qu'une propre fille? Serait-ce un ... euphémisme? Et que dire de l'anglais? Avec un préfixe genre step, foster ou le plus connu suffixe in law, signifiant "de rechange", "d'accueil" ou "par alliance", l'anglais contourne les innombrables détails nuancés des parentés.
Ce sont les parents pauvres ... en vocabulaire. La plupart des langues du sud de l'Europe sont beaucoup plus spécifiques. Quelques exemples: En espagnol, les cuñados sont les beaux-frères. Les concuñados (les maris de deux soeurs) se traduisent également comme beaux-frères. Les suegras sont les belles-mères par raport à leur fils ou fille. Mais les consuegras sont les deux belles-mères d'un couple, l'une par rapport à l'autre. Je signale, en passant, que l'espagnol est un exemple, ces mêmes détails se trouvant dans presque toutes les langues du sud européen et/ou du nord de la Méditerrannée, y compris le grec qui, lui, a même des synonymes, par exemple, le concuñado espagnol, cité plus haut, se dit en grec σύγγαμπρος (prononcer sîgambros) ou alors μπατζανάκης (prononcer batzanâkis), et ainsi de suite. Le vocabulaire est très riche. Le sujet est énorme. Je ne veux pas abuser du temps et de l'espace.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Thursday 16 Nov 06, 20:34 Répondre en citant ce message   

Encore un détail à noter:
Espagnol Portugais Bresilien (portugais) Italien, etc., compadre, comadre qui ont donné en Grec κουμπάρος, κουμπάρα (pron. koumbâros, koumbâra), n'ont absolument rien à voir avec le Français compère, commère. Et que dire de l' Royaume-Uni USA best man? (encore un euphémisme?) Pourquoi un "témoin de marriage" devient subitement le "meilleur homme"?
Heureusement que le français est un peu plus riche: Il faut connaître la famille entière du gars pour savoir traduire l' Royaume-Uni USA "son-in-law" par Français gendre ou beau-fils...et ainsi de suite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Thursday 16 Nov 06, 20:59 Répondre en citant ce message   

Commère : la mère d'un enfant est commère de la marraine de l'enfant, et du parrain de l'enfant ; la marraine de l'enfant est commère de la mère de l'enfant, du père de l'enfant et du parrain de l'enfant.
Compère : le père d'un enfant est compère de la marraine de l'enfant, et du parrain de l'enfant ; le parrain de l'enfant est compère de la mère de l'enfant, du père de l'enfant et de la marraine de l'enfant.

L'Eglise catholique prohibait les mariages entre compères et commères, pour cause de parenté spirituelle. Voltaire en plaisante dans Candide.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Thursday 16 Nov 06, 21:56 Répondre en citant ce message   

Pour être complet:
Le parrain devait (doit) remplacer le père qui mourrait (meurt), auprès de ses enfants.
La marraine devait (doit) remplacer la mère qui mourrait (meurt), auprès de ses enfants.
On devait (doit) donc choisir des personnes particulièrement responsables pour être parrain ou marraine, car ils étaient (sont) les parents de remplacement.
Les relations entre les filleuls et leurs parrains/marraines étaient (sont) donc presque aussi intenses que celles avec les parents biologiques.

J'ai aussi mis le présent, car cette tradition n'est pas totalement désuète.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
deadxkorps



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 168
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 17 Nov 06, 0:32 Répondre en citant ce message   

Ouais vraiment ces Anglo-saxons sont la lie de l'humanité.

Les sudistes sont tellement mieux !

Faut arrêter l'anti-anglisme (oui je ne sais comment appeler cette nouvelle mode). Je le remarque beaucoup sur ce forum, cette valorisation systématique des langues du sud, des latins etc. Je trouve ça assez hallucinant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 17 Nov 06, 1:01 Répondre en citant ce message   

D'après toi: Où le Sud commence-t-il ?!
Ou, si tu préfères: Où le Nord commence-t-il ?!

p.s. Il y a probablement une faille dans ce qu'affirme le message initial: Trouve-la. Ce sera constructif.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
deadxkorps



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 168
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 17 Nov 06, 1:23 Répondre en citant ce message   

Bah pour moi le nord commence ... je sais pas où mais en dessous de Paris. Je ne me suis jamais coniderée comme latine, (d'ailleurs c'est en fait avec stupéfaction que j'ai appris il y a pas longtemps que certaines personnes considéraient les français -même de la moitié nord- comme des latins ), et ça sera sûrment jamais le cas. Je ne lance même pas une polémique, je te le dis comme je le pense et comme je le ressens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Friday 17 Nov 06, 11:05 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi marâtre et parâtre, qui tombent en désuétude, hélas...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Friday 17 Nov 06, 12:21 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Pour être complet:
Le parrain devait (doit) remplacer le père qui mourrait (meurt), auprès de ses enfants.
La marraine devait (doit) remplacer la mère qui mourrait (meurt), auprès de ses enfants.
On devait (doit) donc choisir des personnes particulièrement responsables pour être parrain ou marraine, car ils étaient (sont) les parents de remplacement.
Les relations entre les filleuls et leurs parrains/marraines étaient (sont) donc presque aussi intenses que celles avec les parents biologiques.

Ajoutons aussi que dans la France catholique d'Ancien Régime (et sûrement aussi les autres pays catholiques à l'époque), les interdictions de mariage touchaient les parrains/ marraines et leurs filleuls/filleules. Si le cas se posait, il fallait alors obtenir de l'évêque une "dispense spirituelle", dont la justification profonde n'était pas uniquement d'alimenter le budget de ce dernier.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008