Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
gouverner / gouvernement (Romandie) - Le mot du jour - Forum Babel
gouverner / gouvernement (Romandie)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3130
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 22 Apr 05, 23:28 Répondre en citant ce message   

Dans les fermes de Romandie, gouverner signifie s'occuper du bétail.

Rien à voir avec "le gouvernement", qui signifie l'épouse dans le canton de Vaud.
À la question: " Qu'est-ce que tu fais ce soir", un Vaudois marié répondra:
" ça dépend du gouvernement " ou bien " attends, je dois demander au gouvernement "


Dernière édition par Jean-Charles le Monday 01 May 06, 22:49; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3509
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 23 Jul 17, 15:21 Répondre en citant ce message   

L'étymologie de gouverner ne pose guère de problèmes. On part du latin gubernō, issu lui-même du grec κυβερνάω, et ça s'arrête là, ce ne sont pas les Grecs qui ont, les premiers, sillonné la Méditerranée (ni les Phéniciens, d'ailleurs …) et la longue rame qui, à l'arrière, permettait de diriger les premiers navires tire son nom grec d'une langue inconnue …

Dès les origines du verbe κυβερνάω, le sens est essentiellement lié à la navigation, mais de rares métaphores (conduite d'un char, de la vie publique) apparaissent très tôt. Les dérivés sont nombreux et, en particulier, l'adjectif κυβερνητικός « apte à gouverner un navire », employé au féminin (τέχνη « art, savoir-faire, technique » étant sous-entendu) et au sens propre par Platon :
Platon, Gorgias, 511d a écrit:
Mais si cet art [l'art de nager] te paraît mesquin, je vais t’en nommer un plus important, l’art de gouverner les vaisseaux, qui sauve des plus grands périls non seulement les âmes, mais aussi les corps et les biens …
εἰ δ᾽ αὕτη σοι δοκεῖ σμικρὰ εἶναι, ἐγώ σοι μείζω ταύτης ἐρῶ, τὴν κυβερνητικήν, ἣ οὐ μόνον τὰς ψυχὰς σῴζει ἀλλὰ καὶ τὰ σώματα καὶ τὰ χρήματα ἐκ τῶν ἐσχάτων κινδύνων

Et c'est cet adjectif substantivé qui a été utilisé par Norbert Wiener en 1948 dans le titre de son livre Cybernetics or Control and Communication in the Animal and the Machine (en français : La cybernétique : Information et régulation dans le vivant et la machine).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11202
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 23 Jul 17, 16:12 Répondre en citant ce message   

Ce n'est probablement qu'une coïncidence mais l'akkadien kibarru signifie bateau.
Il a un synonyme, rukūbu, dont on voit qu'il est construit sur les mêmes consonnes, mais dans un ordre différent.
Ce dernier mot est évidement apparenté à l'arabe markab bateau, embarcation, dérivé de la racine rkb monter (à cheval, en bateau).
Faisons un petit tour chez Rajki :
rakiba : ride [Sem r-k-b, Akk rakabu (ride), Heb rakhav, Syr rekeb, JNA rkw, Amh merkeb (ship), erkab (stirrup), Uga rkb (ride)]
Pas de phénicien là-dedans mais de l'ougaritique, quand même...

Ougarit dispose d'une position géographique privilégiée pour le commerce maritime, car il s'agit du seul port du littoral nord de la Syrie, entre Byblos et la Cilicie. De ce fait, c'est le seul débouché maritime possible pour toute la région du Moyen Euphrate. ... Le commerce concernait des produit divers : vin, huile d'olive, matières textiles et des colorants pour les produits exportés par Ougarit, tandis que d'autres produits, comme le cuivre chypriote ou d'autres métaux provenant d'Anatolie transitaient par ce port. De nombreux objets provenant de divers endroits du monde méditerranéen (Égypte, Chypre, Grèce mycénienne) ont été découverts lors des fouilles de Ras Shamra et Minet el Beida. (Wikipedia)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3509
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 23 Jul 17, 17:43 Répondre en citant ce message   

Peut-être bien, mais je ne sais pas d'où viennent tous ces mots, ni qui est ce Rajki (Wikipedia ne connaît sous ce nom que des villages croates ou polonais). En outre, un gouvernail ne permet pas de chevaucher, il n'a les fonctions, ni d'un étrier, ni d'un bateau. Ce que j'aurais aimé, c'est savoir comment les habitants de Ras Shamra nommaient le gouvernail. Eux qui ont rédigé tant de listes de vocabulaire, aucune ne concerne-t-elle les choses de la mer ? …

Dernière édition par Outis le Sunday 23 Jul 17, 23:00; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11202
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 23 Jul 17, 17:59 Répondre en citant ce message   

Andras Rajki, Arabic Etymological Dictionary, 2002. (En ligne)
C'est très sommaire, mais faute de mieux...
Quand j'aurai le fascicule R (pas encore publié) du Dictionnaire des racines sémitiques, de Cohen et Cie, j'en saurai peut-être un peu plus. Mais au rythme où tombent les fascicules, je crains qu'il ne faille attendre un certain temps...
Pour le nom du gouvernail, je vais voir si je trouve quelque chose d'intéressant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3875
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 24 Jun 19, 20:23 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
Rien à voir avec "le gouvernement", qui signifie l'épouse dans le canton de Vaud.
À la question: " Qu'est-ce que tu fais ce soir", un Vaudois marié répondra:
" ça dépend du gouvernement " ou bien " attends, je dois demander au gouvernement "

L'expression est également connue en France, je l'ai souvent entendue. Elle est citée, semble-t-il, dans Richesses lexicales du français contemporain, page 106, de Charles Bernet, ‎Pierre Rézeau.
https://books.google.fr/books?isbn=2252030461
Elle semble utilisée dans un très vaste espace francophone, y compris au Canada.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 898
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Tuesday 25 Jun 19, 2:03 Répondre en citant ce message   

embatérienne a écrit:
L'expression est également connue en France, je l'ai souvent entendue.
Pour ma part, j'ai plutôt retenu « Je dois demander à mon ministre de l'Intérieur ».
J'aime assez… mort de rire

(A ne pas confondre avec le 2e bureau, qui désigne la maîtresse en Afrique francophone.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3875
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 25 Jun 19, 8:46 Répondre en citant ce message   

Oui, on entend aussi cette expression. Ou plus exactement, on entendait, car dans l'un et l'autre cas, ça me semble très vieilli.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11202
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 25 Jun 19, 8:54 Répondre en citant ce message   

Je suppose que le patronyme Gubernatis a quelque chose à voir avec le mot du jour.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008