Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
stivva
Inscrit le: 08 Feb 2009 Messages: 1 Lieu: Poligny
|
écrit le Sunday 08 Feb 09, 11:55 |
|
|
Je suis jurassien et je peux vous dire que tout le monde dit Dole avec un o ouvert comme dans bol. Il n'y a que les parisiens pour prononcer le o comme dans saône. |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Sunday 08 Feb 09, 19:00 |
|
|
Dole s'écrivait Dôle autrefois. Les dictionnaires de l'époque de mes grands-parents usent de cette graphie. |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Sunday 08 Feb 09, 20:16 |
|
|
Récemment en écoutant une émission sur France Culture j'ai eu un éclaircissement sur une question que je me posais : " Pourquoi écrit-on un accent circonflexe à la première personne du pluriel du passé simple, exemple nous mangeâmes, alors qu'il n'y avait pas de s en latin ni en vieux français à la première personne du pluriel de ce temps après le a ? On le comprend bien pour la deuxième personne dans vous mangeâtes mais pas dans nous mangeâmes ".
Voici ce que j'y ai appris : Lors d'une réforme voulue par le Cardinal de Richelieu l'Académie Française décida de remplacer le s devenue insonore depuis belle lurette comme dans vous mangeastes par un accent circonflexe et c'est ansi que l'on passa de mangeastes à mangeâtes. Mais les Académiciens par on ne sait quel méandre décidèrent de l'appliquer aussi à la première personne, ce pour quoi nous écrivons nous mangeâmes. |
|
|
|
|
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Monday 09 Feb 09, 14:35 |
|
|
telephos a écrit: | Dole s'écrivait Dôle autrefois. Les dictionnaires de l'époque de mes grands-parents usent de cette graphie. |
Je ne savais même pas que l'orthographe avait changé, je n'ai pas été prévenu et je continue à prononcer Dôle. |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Monday 09 Feb 09, 17:33 |
|
|
Il faudrait savoir ce qui a motivé le changement d'orthographe de la ville de Dole.
À la lecture de ce fil, j'ai l'impression qu'à l'origine le circonflexe avait une valeur uniquement étymologique en signalant que des lettres avaient été supprimées et n'indiquait pas comment le o devait se prononcer. Le problème est que, lorsqu'un Parisien lit ô, il a tendance à prononcer un o fermé. Les autorités locales ont finalement supprimé le circonflexe pour faire prononcer les Parisiens correctement. Ceci n'est qu'une hypothèse. |
|
|
|
|
|