Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Rapport entre le wallon et l'allemand - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Rapport entre le wallon et l'allemand
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Viking



Inscrit le: 16 Dec 2006
Messages: 103
Lieu: Forchies-la-Marche

Messageécrit le Saturday 16 Dec 06, 19:21 Répondre en citant ce message   

C'est surprenant de voir des langues qui semblent si lointaines alors qu'elles ont des points en commun, en voici un petit aperçu: travailler en wallon: bouter et en allemand: arbeiten.

J'en aurai sûrement d'autres à faire parvenir.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Blisco



Inscrit le: 10 Dec 2006
Messages: 10
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Saturday 16 Dec 06, 19:38 Répondre en citant ce message   

Cela peut-il avoir la même origine? En ce qui me concerne, le bouter wallon ressemble davantage au verbe italien buttare qui en frioulan devient butâ et qui veut dire jeter:-)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Viking



Inscrit le: 16 Dec 2006
Messages: 103
Lieu: Forchies-la-Marche

Messageécrit le Saturday 16 Dec 06, 19:47 Répondre en citant ce message   

Ben justement, c'est normal dans un sens qu'il y ait des rapports entre toutes ces langues vu que ça fait partie du groupe des langues indo-européennes.

Maintenant, je vais essayer de vous faire faire une constatation. On dit "scheinen" en allemand pour dire "sembler, paraître" mais en wallon quand on dit qu'on resSEMBLE à quelqu'un on dit qu'on... Je vous laisse trouver mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Saturday 16 Dec 06, 19:57 Répondre en citant ce message   

Le wallon est incontestablement une langue latine. Sa syntaxe, sa grammaire et la majorité de son lexique le prouvent.

Toutefois, elle est l'ultime avant-poste de la latinité, aux confins du monde germanique. De plus, la Wallonie a longtemps été séparée du reste du domaine "français" (au sens le plus large, ne jouons pas sur les mots) de par son appartenance au Saint-Empire Romain Germanique. Il y a donc pas mal d'apports de l'allemand et du néerlandais.

En fait, le wallon présente un mélange étrange. C'est la langue latine la plus imprégnée de vocabulaire germanique. Mais pour ce qui est de ces traits latins, elle est beaucoup plus conservatrice que les autres langues d'oïl.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Saturday 16 Dec 06, 22:08 Répondre en citant ce message   

bouter viendrait du francique *botan, pousser, frapper. Les origines de Arbeit sont bien différentes.

Avec le même sens, je suppose, le français connaît bosser dont les lexicographes ont peine à expliquer l'emploi en argot («s'expliquerait peut-être comme une extension de "se courber", attesté dans les dialectes de l'Ouest, par un développement "se courber sur un travail" d'où "travailler dur"», Alain Rey).

«Bosser fort» et «Bosphore» ? C'est ça et fort comme un Turc ? Les Turcs sont des bosseurs et Bosphore rime avec phosphore d'où feu grégeois, joyeux, yeux doux, douceur, soeur Anne, ânerie, rigodon, don du ciel, mon mari... roulement des yeux
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Sunday 17 Dec 06, 0:32 Répondre en citant ce message   

En wallon, ça beaucoup l'ont remarqué, il y a une grande quantité de "w" (comme dans le nom de la langue elle-même!). La plupart des mots qui les contiennent viennent du germanique mais existent aussi en français, mais le W se change en G. Donc wårder=garder (wardôn en francique), wastea=gâteau (wastil)... et wallon dérive de Walha qui signifie tout simplement "gaulois" (allemand: Welsch).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Monday 18 Dec 06, 7:58 Répondre en citant ce message   

Poitevin-Saintongeais : Boutre = Mettre
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Viking



Inscrit le: 16 Dec 2006
Messages: 103
Lieu: Forchies-la-Marche

Messageécrit le Wednesday 20 Dec 06, 0:42 Répondre en citant ce message   

Y aurait-il un rapport avec "mettre le feu" car je pense tout à coup à "bouter le feu". Même si ici, tu parles de "boutre", il n'y a jamais que deux lettres qui ont changé de place.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 20 Dec 06, 20:43 Répondre en citant ce message   

Ta démarche sur les ressemblances est intéressante mais aléatoire. Elle me fait penser à celle de Merritt RUHLEN qui, à partir de ressemblances ou de racines apparemment communes, a élaboré sa théorie d'une seule et unique langue-mère universelle. Ca ne marche pas à tous les coups.
Pour être honnête, je n'ai toujours pas lu son livre : "L'origine des langues", pas mal controversé.
C'était juste une réserve, Viking, mais continue dans ta démarche, elle est intéressante et alimente le débat.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 896
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Friday 22 Dec 06, 4:59 Répondre en citant ce message   

Un exemple probant de ressemblance : En wallon liégeois, pour une pomme de terre, on dira crômpîre, comme en ex-Yougoslavie me semble-t-il. Le point commun étant le germanique grundbirne (“poire de terre”).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lAlexl



Inscrit le: 21 Dec 2006
Messages: 3
Lieu: Châtelet, Wallonie

Messageécrit le Saturday 23 Dec 06, 0:08 Répondre en citant ce message   

Il y a aussi "dringuée" qui ressemble à "trinkgeld", pour dire pourboire.

Et il me semble (mais pas sûr) que certains adjectifs en wallon se placent devant le nom (comme en anglais, néerlandais et peut-être allemand je ne suis pas sûr non plus) alors qu'en français les adjectifs se placent derrière le nom pour le même sens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Saturday 23 Dec 06, 0:52 Répondre en citant ce message   

A Liège, on dit dringuelle
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mc Philou



Inscrit le: 11 Nov 2006
Messages: 68
Lieu: Noûpré (Neupré), Walonreye(Wallonie)

Messageécrit le Saturday 23 Dec 06, 0:53 Répondre en citant ce message   

lAlexl a écrit:
Il y a aussi "dringuée" qui ressemble à "trinkgeld", pour dire pourboire.


dringuée??? jamais entendu, moi je dis toujours dringuel... d'ailleurs, c'est la saison des envelloppes mort de rire Peut-être aussi que dringuel est plus pour argent de poche...

EDIT: Poyon, tu m'a pris de court...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Saturday 23 Dec 06, 0:54 Répondre en citant ce message   

Hors Sujet ! flèche Dringuelle
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 17 Jan 07, 20:01 Répondre en citant ce message   

En wolof: kër=maison, en breton: ker=lieu habité.
En turc: iç [itch]=bois, en berbère: etch=mange.
En allemand: Erde=terre, en anglais: earth=terre, en arabe: ard (avec un d "emphatique")=terre...
Certains trouveront peut-être des liens de parenté entre ces langues aussi éloignées que possible.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008