Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
max-azerty
Inscrit le: 11 Jan 2006 Messages: 796 Lieu: arras
|
écrit le Monday 15 Jan 07, 20:07 |
|
|
étalon vient du francique *stallo, cheval, à rapprocher de *stall, écurie, étable.
on retrouve l'allemand moderne Stall, de même sens.
pour étable, on trouve estal en provençal, de même origine.
l'anglais stallion vient du français étalon.
l'étymon stall a également donné le français étal.
l'étalon, conçu cette fois comme unité de mesure de référence, vient ,lui, du vieux français estel, pieu, poteau, issu lui-même du francique *stalo, avec un seul l cette fois, de même sens. |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Tuesday 16 Jan 07, 0:04 |
|
|
Mais de quelle racine provient ce *stallo ? |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11202 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 23 Mar 11, 0:08 |
|
|
De la racine *stel-, "poser, placer", sous laquelle, aux côtés de l'étalon (animal), on peut ranger étal, étaler, stalle et installer, issus du germanique stall, "position, demeure, étable". On peut ajouter piédestal pour son deuxième élément.
Pokorny n'a pas hésité à considérer le verbe grec στέλλω [stellô], "disposer, préparer, envoyer", comme dérivant de cette racine, et dans la foulée toute une masse de mots, parmi lesquels nos lieu, apôtre, épitre, diastole et systole, mais Chantraine trouve sa "tentative hasardeuse".
Idem pour στήλη [stêlê], "stèle", que Chantraine associe cette fois-ci plutôt au vieux saxon stollo, "support, poteau", ce qui l'apparenterait à l'autre étalon, celui de la mesure.
Bref, on voit que les avis divergent et qu'on est encore loin d'avoir totalement éclairci l'histoire des deux étalons. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 23 Mar 11, 13:34 |
|
|
Italien:
stallone = étalon (comme chéval de réproduction et cheval fougueux et comme homme ardent aux plaisirs d'amour)
Prémière attestation en XIVème siècle
Voir: http://193.205.158.203/cruscle/ricerca_libera.jsp
Mot dérivé de stalla.
stalla = étable ( bâtiment où on loge les bestiaux), écurie
Prémière attestation: XIIIème siècle
piedistallo = soutien
stallo = chaise, siège d'une église ou d'un palais médieval
stallaggio = prix payé pour loger un cheval chez un étable
stallatico = fumier
installare = installer, placer- |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11202 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 23 Mar 11, 19:23 |
|
|
Nous avons vu dans le MDJ étésien qu'il existe en grec un mot dialectal rare issu du thème IE *wet-, "année" ; c'est le nom neutre ἒταλον [etalon], "animal de l'année", mais ce mot n'a probablement aucun rapport autre qu'homonymique avec le français étalon. |
|
|
|
|
|