Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Francesco
Inscrit le: 04 May 2010 Messages: 126 Lieu: Piémont
|
écrit le Thursday 06 May 10, 17:18 |
|
|
Je veux vous signaler ça: tandis que en italien on emploie souvent des termes anglais pour tout ce qui concerne l'informatique (Computer, mouse etc.) en piémontais on a pris l'habitude d'employer des mots de claire origine française dont :
1) ordinator, 2) clavié, 3) ecran et même 4) raten (Qui, à la lettre signifie petite souris) |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 12 May 10, 12:09 |
|
|
Mais il faut dire qu'aucun utilise ces mots là...inventés par les piemontesistes (qui n'ont pas ni la force, ni l'autorité pour l'imposer).
Raten????
Peut-être ratìn!
De toute façon, soutenir que "ratin" soit français ne serait pas exacte.
"Rat" derive directement du latin.
"Ratìn" serait le deminuitif de rat. mais se proncerait de manière differente de la française.
Où je vit, rat est en concurrence avec giari (la même chose de l'occitan jari) et ratin se dit giariòt. |
|
|
|
|
Francesco
Inscrit le: 04 May 2010 Messages: 126 Lieu: Piémont
|
écrit le Friday 21 May 10, 17:13 |
|
|
Je ne sais pas si c'est mieux chercher de créer des mots nouveaux pour la langue piemontaise et ne pas réussir à les imposer ou tout simplement se rendre à l'anglais sans loutter comme a fait la langue italienne...
Quant à ratìn/ratèn chez moi, dans le Piemont oriental, on prefère la deuxième forme. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 23 May 10, 13:19 |
|
|
Me semble que nous nous sommes déjà rendus :-)
Piemont oriental, mais où? |
|
|
|
|
|