Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Schnitzel (Alémanie) - Le mot du jour - Forum Babel
Schnitzel (Alémanie)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 2:19 Répondre en citant ce message   

Voici que s'approchent à grands pas les différents carnavals, parmi lesquels les carnavals alémaniques.
Il est une tradition que j'ai entendue de part et d'autre du Rhin, à Bad-Säckingen et à Bâle: Les Schnitzels, poésies et pamphlets de carnaval en dialecte.

À proprement parler, le Schnitzel est une escalope. Par analogie, les papiers sur lesquels il est écrit sont nommés des escalopes, des Schnitzels.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Viking



Inscrit le: 16 Dec 2006
Messages: 103
Lieu: Forchies-la-Marche

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 2:24 Répondre en citant ce message   

C'est bizzare, ça ressemble au prétérit du verbe couper en allemand, schneiden qui donne schnitt. Un rapport avec tout ça? C'est juste une question que je me posais comme ça.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 11:57 Répondre en citant ce message   

Schnitzel vient du moyen-haut-allemand (mittelhochdeutsch) snitzel (diminutif de sniz = Schnitt, coupe). Le terme désigne des morceaux coupés, cf. Geschnetzeltes (émincé), Schnittchen (tartine), Schnitzeljagd (chasse au trésor avec indices).

Au XIXe les Autrichiens ont utilisé le terme pour désigner l'escalope - fin morceau de viande coupé dans un morceau de veau ou de porc.

Le terme alémanique ne vient pas forcément de l'escalope, il peut s'agir d'un autre cheminement depuis snitzel (de petites pièces ?)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 14:02 Répondre en citant ce message   

Les Schnitzels sont lus par une ou plusieurs personnes, pendant le Schnitzelbank (ce que l'on pourrait traduire par Banquet de Plaisanteries)... A Bâle, le Schnitzelbank de la Vielle Poste est particulièrement apprécié et attire un Monde fou...

Ces Schnitzel sont des petits morceaux de poésies le plus souvent satiriques mais aussi romantiques et gentillettes...

Elles permettent mettre en épingle un politicien, un gouvernement, un fait divers, ... de façon ironique...

Dans les sundgau, cette tradition perdurent également, notamment dans un village, Riespach, dont la fête (le Bundanarraoba- la veillée colorée des fous) est un assemblage de petits sketch et d'un fameux schnitzelbank qui a fait grincer les dents de plus d'une personne...

Celui de Mulhouse est égalemment bien célèbre
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 14:07 Répondre en citant ce message   

J'oubliais le verbe "schnitzen" (sculpter dans du bois) qui pourrait être lié. On sculpte un portrait comme on esquisse un scène - au sens figuré, s'entend. Schnitzelbank veut d'ailleurs dire "banc pour sculpter le bois" (banc tournant).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Viking



Inscrit le: 16 Dec 2006
Messages: 103
Lieu: Forchies-la-Marche

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 20:59 Répondre en citant ce message   

Merci pour toutes ces informations. très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 21:48 Répondre en citant ce message   

Schnitzen est le factitif de schneiden, la version en -eln étant diminutive ou indique l'idée d'action. Schnitz est le substantif fait sur la racine du verbe factitif, aujourd'hui inusité tel quel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 07 Jul 09, 21:41 Répondre en citant ce message   

Narriiii !!!
Narrooo !!!



(Je sais: c'est hors-saison)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008