Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 02 Apr 08, 8:52 |
|
|
Diso pas que l'Auvèrnhe es pas rurala... mas i a ben de regions occitanas que lo son.
Per l'Auvèrnhe, la zòna de Clarmont (e dinc a St-Esteve) es ben urbanizaa per exemple...
D'autres zònas ruralas... l'Aveiron e tot lo n-aut Lengadòc en general (Losèra, Tarn, Olt...), lo Lemosin, la n-auta Provença e lo n-aut país niçard, la Gavotina, e plus luènh, las Lanas... Tot çò qu'en geografiá francesa apèlan la "diagonale du vide" es la zòna rurala dòu país. I a l'Auvèrnhe dedins mas pas soncament, e per lo Sud, aquèla diagonala es ben ampla. D'eicí dire onte es la zòna plus rurala me sembla desporvist d'interest. |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Friday 11 Apr 08, 23:07 |
|
|
Bon, lo cas de l'auvernhat z-es franc espinós. En realitat, sei pas segur que poscam parlar d'un dialècte auvernhat. Enquèra qu'i màs parle de shud-auvernhat, crese qu'i a pro de diferénshias entremèi lo nòrd-auvernhat e lo shud-auvernhat coma per los considerar i-un mèime dialècte...
E la lhinga de vès Clarmont z-es bien ben diferenta d'aquela de vèrs Suire, per exemple. |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Sunday 13 Apr 08, 14:15 |
|
|
Vènhe de retrobar 'quèla enquèsta, mes *m'ai rendut compte que *m'aviá agorat bei lo %...
Jaquí lo liame; http://www.ifop.com/europe/docs/Presentation14502.ppt
*'Quò-ei pas que m'aja agorat e qu' aja conjugat lo passat compausat bei l'aver per influéncia dau catalan. L'auvernhat nonmàs utiliza lo l-èsser coma auxiliar quan 'quò s'agís d'un vèrbe de movement, domentre que los pronominaus se conjugan bei l'avèdre. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Monday 14 Apr 08, 0:55 |
|
|
Visiblement, se considerèm pas la Val d'Aran e las "Valadas", es certament lo Cantal onte l'occitan se parla encara melhor. D'eicí a dire qu'es eilai ont òm lo parla melhor non (pèrque l'i a dequò de regions coma lo Bearn per exemple), mas sembla que s'i parli encara ben.
Es probable qu'aprés la conquesta romana de la Galiá, las lengas dòus Galeses s'an parlat encara sus ben de sècles, benlèu dinc mai tard qu'òm lo crèi... E iéu siéu segur que l'Auvèrnhe coma las Aups e en general tòtas las zònas de montanha, an estat de las zònas mai tardivas en perdre l'usatge de las lengas ancianas per lo derivat dòu latin vulgar que sariéu plus tard lo dialecte occitan local. Aquò me rapèla quauqua-ren... mas es plus lo latin senon lo francés. |
|
|
|
|
gatesquiro
Inscrit le: 06 Jul 2008 Messages: 6 Lieu: lesponne, gasconha
|
écrit le Thursday 10 Jul 08, 15:33 |
|
|
Adixatz a tots
Que demorei en provença, en langadoc e desempuish quauquas annadas dens eras Pireneas (Bigorra). Entà jo (per ieu), dens era montanha que parlam era lenga nosta. Tot eths vielhs que la parlan (quan van eth marcat tanben) mes qu'esto hèra suspres pr'amor eths joen la parlan tanben : entà anar ara cassa, enta eth tribalh agricòle .
Non coneishi pas tròp era Auvernha, mes en lengadoc e Provença n'ei pas jamei vist aquo : qu'ei tostemps cercar monde entà parlar quan demorei en lengadoc e provença. Esto hèra mauaisit. N' i aveva pas sonque qu'eths vielhs e pas tròp de monde.
Era situacion qu'a cambiat dens era plan : A Tarbes o Pau que i a hèra mens de monde que parla gascon.
Per contra non soi pas segur qu'eths aqueths joens van parlar gascon dab eths lors mainats (dròles).
Jo que parli gascon e drin lengadocian e tanben provencau dab eths mens. Qu'an cors de gascon ara escòla (1 ora per setmana) e ath colegi (2 h per setmana).
Ronan
Nikura a écrit: | Visiblement, se considerèm pas la Val d'Aran e las "Valadas", es certament lo Cantal onte l'occitan se parla encara melhor. D'eicí a dire qu'es eilai ont òm lo parla melhor non (pèrque l'i a dequò de regions coma lo Bearn per exemple), mas sembla que s'i parli encara ben.
Es probable qu'aprés la conquesta romana de la Galiá, las lengas dòus Galeses s'an parlat encara sus ben de sècles, benlèu dinc mai tard qu'òm lo crèi... E iéu siéu segur que l'Auvèrnhe coma las Aups e en general tòtas las zònas de montanha, an estat de las zònas mai tardivas en perdre l'usatge de las lengas ancianas per lo derivat dòu latin vulgar que sariéu plus tard lo dialecte occitan local. Aquò me rapèla quauqua-ren... mas es plus lo latin senon lo francés. |
|
|
|
|
|
Lou nissart dóu nord
Inscrit le: 10 Jul 2007 Messages: 14 Lieu: Marselha
|
écrit le Thursday 10 Jul 08, 22:21 |
|
|
ço qu'es segur es qu'es pas a Marselha que si parla occitan de pertot : tot lo monde utilisa de longa de paraula derivadi de la lenga nostra, toti li barri si sonon de biais occitani, ma i a pas degun que parla la lenga !
Aqui ai ausit une frasa occitana une soleta fes (levat de l'ostau dau pais marselhes), un proverbi de quatre paraula :-) |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Thursday 10 Jul 08, 23:51 |
|
|
Segur qu'a Marsilha si parla pas occitan de pertot e qu'auviras degun parlar la lenga nòstra dins la carriera mai significa pas que degun saup parlar la lenga, ieu siáu marsilhés e n'en conoissi de gent que saup parlar provençau... Fau pas tot mesclar |
|
|
|
|
Lutz
Inscrit le: 03 Jun 2008 Messages: 105 Lieu: Òc • Tolosa (Toulouse)
|
écrit le Friday 11 Jul 08, 4:07 |
|
|
Hiruma a écrit: | Segur qu'a Marsilha si parla pas occitan de pertot e qu'auviras degun parlar la lenga nòstra dins la carriera mai significa pas que degun saup parlar la lenga |
Meteissa causa a Tolosa… |
|
|
|
|
Lou nissart dóu nord
Inscrit le: 10 Jul 2007 Messages: 14 Lieu: Marselha
|
écrit le Sunday 13 Jul 08, 21:53 |
|
|
Segur, ma sinhifica que l'occitan i es pas consirat coma une lenga vertadiera. Sonque es una opcion del bac, o lo biais d'escriure tres paraula sus una ostaleta de chichis e panisses.
Una lenga es gaireben morta se finda aquel que saup la parlar l'utilisa pas... |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Sunday 13 Jul 08, 23:42 |
|
|
T'enganes, s'unei personas parlon pas la lenga es tot simplament perqué sabon pas emé cu la parlar... Es diferent !! Coma ti va diguèri, fau pas tot mesclar E per ieu la lenga es mòrta quand la gent l'apara pas... Per qué saupre parlar la lenga, es un biais de la sauvar, apres, de pas la parlar, es una autra cava |
|
|
|
|
gatesquiro
Inscrit le: 06 Jul 2008 Messages: 6 Lieu: lesponne, gasconha
|
écrit le Saturday 19 Jul 08, 23:09 |
|
|
Adixatz a tots
non cau pas creger qu'era nosta lenga ei morta ! Aquesta dissapte, ath marcat (que sòi un paisan que tien un tauler) qu'ei parlat sovent en gascon dab amics e tanben eths mies clients. Puish qu'ei entenut hèra de monda parla (mès de vielhs que de joens, qu'ei segur).
Que cau gardar eth morau !
Gat-esquiro |
|
|
|
|
DeProvençaNauta
Inscrit le: 26 Jul 2008 Messages: 31 Lieu: Oraison
|
écrit le Saturday 26 Jul 08, 19:11 |
|
|
Adieu en totes,
de còp que l'a, que basta de mandar una paraula occitana dins un achamp e de descurbir ambe sospresa que quauqun vos respoand.
Verai que les occitans en generau gauson pas de parlar en public sa lenga mai ieu creso qu'en fach, l'a mai de monde que sabon parlar que çò que podem creire (mume en Provença!). |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Saturday 26 Jul 08, 20:12 |
|
|
Siáu d'acòrdi emé tu ! Coma v'ai ja dich una vegada, emai se la gent parle pas dins la carriera a Marsilha, sinhifica pas que saup pas parlar la lenga ! |
|
|
|
|
|