Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Monday 27 Nov 06, 23:50 |
|
|
Ai fach aquésto subject per lei mòts de la lenga nòstra que sabem pas d'onte venon.
Exemple :
Masc(a) = Sorcier, sorcière
Aquò's en occitan provençau mai en lengadocian es bruèis.
Segond vautrei, d'onte pòu venir lo mòt masc qu'utilisam en Provença !
Bensai dau ligur, vist la proximetat... |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 1:37 |
|
|
Mas i avian pas de ligurs en Provença... Pòt estre celte ben-lèu, o perèu venir d'un sostrat fòrça plus vièlh. |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 1:43 |
|
|
A Marsilha n'aviá de ligurs |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 1:58 |
|
|
Òi, a Marsilha n'i avian segur... Marsilha ai totjòrt estat fòrça cosmopolitana.
Chadrié veire se lo mòt s'utilisa solament a Marselha o perèu au reste de la Provença... La dependrè aprés d'onte se trova lo mòt. Iéu lo coneisso pas dins lo Aups, mas pòio m'enganar. Se aquèu mòt se dis pas dins lo Aups, aquò gara possibilitats que sii ligur. Chadrié gachar dins un lexic de ligur. N'en coneisso pas. E tu ? |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 2:03 |
|
|
Ara vau a boscar per veire se n'en trobi un. Mi pensi ben tamben qu'aquésto mòt si dis tamben en provençau rodanenc. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 2:21 |
|
|
Ben-lèu germanic... per lo Ròse ven l'influença dau nòrt.
Eira qu'i penso, iéu perèu au un mòt de mon dialecte que sabo pas d'onte ven.
mëndi = dròlle (garçon, fils)
mëndiá = dròlla (fille) [-iá se dis [jó] en aupènc]
Dins una vau dau caire, lo Queiras, se dis perèu mendic per "dròlle". Dins mon vilatge disèm pas las consònas finalas, mas sabo pas quala es la fòrma dau femenin.
D'onte pòt venir aquèu mòt ? |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 2:29 |
|
|
Ah bòna questien, bosquem tornamai
Bensai que son dei mòts mesclats de mai d'una lenga... |
|
|
|
|
ramon Animateur
Inscrit le: 13 Jan 2005 Messages: 1395 Lieu: Barcelone, Espagne
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 12:24 |
|
|
Potser del caló "menda"? datiu del pronom personal de 1ª persona, molt utilitzat en argot castellà:
"el menda", "la menda" = jo, fent servir la tercera persona:
El (o este) menda se va al cine = me voy al cine = Me'n vaig al cinema |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 14:23 |
|
|
Masca s'emplega finda en nissart per desinhar una frema (fr. "sorcière"); per lo mascle, si usa mágo. L'etimologia, la sabi pas, ma mi demandi se ven pas de ital. maschera, "máscara" (fr. "masque") per l'ideia que la masca a una cara laida e espaventóa. Qué n'en pensatz? |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 17:15 |
|
|
ramon a écrit: | Potser del caló "menda"? datiu del pronom personal de 1ª persona, molt utilitzat en argot castellà |
Aquò me plau... Mas crèio pas que la presença tzigana aii estat pron importanta dins las Aups, per lachar de mòts. Mas pòt estre una ipotesi interessanta... |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Tuesday 28 Nov 06, 19:51 |
|
|
Lou caga-blea a écrit: | Masca s'emplega finda en nissart per desinhar una frema (fr. "sorcière"); per lo mascle, si usa mágo. L'etimologia, la sabi pas, ma mi demandi se ven pas de ital. maschera, "máscara" (fr. "masque") per l'ideia que la masca a una cara laida e espaventóa. Qué n'en pensatz? |
Per lo masculin en provençau s'utilisa masc, coma v'ai escrich mai naut. Ço que diás pòu estre la veritat. Mi pensi qu'es una bòna ipotesa. Es verai que la masca es esterotipada coma una fruma fòrça laida. |
|
|
|
|
macassiu
Inscrit le: 01 Jan 2007 Messages: 22 Lieu: aveyron
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 16:59 |
|
|
Masca se ditz tanben a Tolosa.
Mas atencion als sinonims: Breisha (o broisha; cat:bruixa), fachilièr designan pas las meteissas causas.
Le masc garís, la breisha dona la mala sòrt e le fachilièr el, a de poders magics.Le sorcièr encontra l'aiga amb de baguetas.
Le rebouteux, la sorcière, et l'enchanteur.
Sabi pas s'i a un ligam mas le masc sonha amb las mans. |
|
|
|
|
macassiu
Inscrit le: 01 Jan 2007 Messages: 22 Lieu: aveyron
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 17:01 |
|
|
Nikura a écrit: |
mëndi = dròlle (garçon, fils)
mëndiá = dròlla (fille) [-iá se dis [jó] en aupènc]
Dins una vau dau caire, lo Queiras, se dis perèu mendic per "dròlle". Dins mon vilatge disèm pas las consònas finalas, mas sabo pas quala es la fòrma dau femenin.
D'onte pòt venir aquèu mòt ? |
Pas de rapòrt amb mainat? |
|
|
|
|
Geremi
Inscrit le: 12 Jan 2006 Messages: 181 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 17:15 |
|
|
Masca e mascarìa si di finda en li valada oussitana d'Italia. Au mieu, mi sembla que la masca s'emplega tan per aquela que ressana couma per aquela lança li accident (marrit souòrt). Bessai perqu'aquela que sana fa poù tan couma aquela que lança li accident. |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 04 Jan 07, 17:22 |
|
|
Ahì, e lo correspondent mascle de la masca es lo mago /'magu/, qu'es, eu, marrit. Mèfi, donca... |
|
|
|
|
|