Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Originas dei mòts occitans - Forum langue d'oc - Forum Babel
Originas dei mòts occitans
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Monday 27 Nov 06, 23:50 Répondre en citant ce message   

Ai fach aquésto subject per lei mòts de la lenga nòstra que sabem pas d'onte venon.

Exemple :
Masc(a) = Sorcier, sorcière

Aquò's en occitan provençau mai en lengadocian es bruèis.

Segond vautrei, d'onte pòu venir lo mòt masc qu'utilisam en Provença !
Bensai dau ligur, vist la proximetat...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 1:37 Répondre en citant ce message   

Mas i avian pas de ligurs en Provença... Pòt estre celte ben-lèu, o perèu venir d'un sostrat fòrça plus vièlh.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 1:43 Répondre en citant ce message   

A Marsilha n'aviá de ligurs Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 1:58 Répondre en citant ce message   

Òi, a Marsilha n'i avian segur... Marsilha ai totjòrt estat fòrça cosmopolitana.
Chadrié veire se lo mòt s'utilisa solament a Marselha o perèu au reste de la Provença... La dependrè aprés d'onte se trova lo mòt. Iéu lo coneisso pas dins lo Aups, mas pòio m'enganar. Se aquèu mòt se dis pas dins lo Aups, aquò gara possibilitats que sii ligur. Chadrié gachar dins un lexic de ligur. N'en coneisso pas. E tu ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 2:03 Répondre en citant ce message   

Ara vau a boscar per veire se n'en trobi un. Mi pensi ben tamben qu'aquésto mòt si dis tamben en provençau rodanenc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 2:21 Répondre en citant ce message   

Ben-lèu germanic... per lo Ròse ven l'influença dau nòrt.

Eira qu'i penso, iéu perèu au un mòt de mon dialecte que sabo pas d'onte ven.
mëndi = dròlle (garçon, fils)
mëndiá = dròlla (fille) [-iá se dis [jó] en aupènc]

Dins una vau dau caire, lo Queiras, se dis perèu mendic per "dròlle". Dins mon vilatge disèm pas las consònas finalas, mas sabo pas quala es la fòrma dau femenin.

D'onte pòt venir aquèu mòt ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 2:29 Répondre en citant ce message   

Ah bòna questien, bosquem tornamai Clin d'œil
Bensai que son dei mòts mesclats de mai d'una lenga...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 12:24 Répondre en citant ce message   

Potser del caló "menda"? datiu del pronom personal de 1ª persona, molt utilitzat en argot castellà:

"el menda", "la menda" = jo, fent servir la tercera persona:

El (o este) menda se va al cine = me voy al cine = Me'n vaig al cinema
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 14:23 Répondre en citant ce message   

Masca s'emplega finda en nissart per desinhar una frema (fr. "sorcière"); per lo mascle, si usa mágo. L'etimologia, la sabi pas, ma mi demandi se ven pas de ital. maschera, "máscara" (fr. "masque") per l'ideia que la masca a una cara laida e espaventóa. Qué n'en pensatz?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 17:15 Répondre en citant ce message   

ramon a écrit:
Potser del caló "menda"? datiu del pronom personal de 1ª persona, molt utilitzat en argot castellà

Aquò me plau... Mas crèio pas que la presença tzigana aii estat pron importanta dins las Aups, per lachar de mòts. Mas pòt estre una ipotesi interessanta...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Tuesday 28 Nov 06, 19:51 Répondre en citant ce message   

Lou caga-blea a écrit:
Masca s'emplega finda en nissart per desinhar una frema (fr. "sorcière"); per lo mascle, si usa mágo. L'etimologia, la sabi pas, ma mi demandi se ven pas de ital. maschera, "máscara" (fr. "masque") per l'ideia que la masca a una cara laida e espaventóa. Qué n'en pensatz?


Per lo masculin en provençau s'utilisa masc, coma v'ai escrich mai naut. Ço que diás pòu estre la veritat. Mi pensi qu'es una bòna ipotesa. Es verai que la masca es esterotipada coma una fruma fòrça laida.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
macassiu



Inscrit le: 01 Jan 2007
Messages: 22
Lieu: aveyron

Messageécrit le Thursday 04 Jan 07, 16:59 Répondre en citant ce message   

Masca se ditz tanben a Tolosa.
Mas atencion als sinonims: Breisha (o broisha; cat:bruixa), fachilièr designan pas las meteissas causas.
Le masc garís, la breisha dona la mala sòrt e le fachilièr el, a de poders magics.Le sorcièr encontra l'aiga amb de baguetas.
Le rebouteux, la sorcière, et l'enchanteur.

Sabi pas s'i a un ligam mas le masc sonha amb las mans.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
macassiu



Inscrit le: 01 Jan 2007
Messages: 22
Lieu: aveyron

Messageécrit le Thursday 04 Jan 07, 17:01 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:

mëndi = dròlle (garçon, fils)
mëndiá = dròlla (fille) [-iá se dis [jó] en aupènc]

Dins una vau dau caire, lo Queiras, se dis perèu mendic per "dròlle". Dins mon vilatge disèm pas las consònas finalas, mas sabo pas quala es la fòrma dau femenin.

D'onte pòt venir aquèu mòt ?

Pas de rapòrt amb mainat?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Geremi



Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 181
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 04 Jan 07, 17:15 Répondre en citant ce message   

Masca e mascarìa si di finda en li valada oussitana d'Italia. Au mieu, mi sembla que la masca s'emplega tan per aquela que ressana couma per aquela lança li accident (marrit souòrt). Bessai perqu'aquela que sana fa poù tan couma aquela que lança li accident. moqueur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 04 Jan 07, 17:22 Répondre en citant ce message   

Ahì, e lo correspondent mascle de la masca es lo mago /'magu/, qu'es, eu, marrit. Mèfi, donca...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008