Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
benoit
Inscrit le: 16 Jul 2007 Messages: 113 Lieu: En bordure de mer
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 12:09 |
|
|
Bonjour
Une des caractéristiques de certaines langues slaves qui m'a le plus étonné en découvrant le russe est que le nom se décline différemment en fonction de la quantité : 1, de 2 à 4, 5 et plus.
Retrouve t on cette caractéristique dans d'autres familles de langues, ou bien est-ce unique au groupe de langues slaves ?
Merci. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 12:40 |
|
|
On le retrouve notamment en arabe il me semble. Sans doute Maisse pourra-t-il t'en dire plus... |
|
|
|
|
benoit
Inscrit le: 16 Jul 2007 Messages: 113 Lieu: En bordure de mer
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 13:39 |
|
|
Vous citez justement une source qui dit: "Les plus grandes langues slaves possédaient elles aussi le duel, mais elles l'ont perdu depuis, avec l'exception du slovène, du macédonien et du sorabe."
Si je comprends bien l'article, ces formes sont plutot l'heritage du duel, du triel et du quadriel, qui devaient exister autrefois mais qui ne se retrouvent aujourd'hui que dans les noms. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 13:55 |
|
|
les déclinaisons russes un peu surprenantes après les chiffres sont en effet les restes d'un duel (qui ne veut pas dire que deux mais "un peu", par opposition au pluriel et au singulier) qui a sinon disparu. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 14:05 |
|
|
On a des traces de duel en germanique aussi, surtout dans les pronoms. Les Islandais ont gardé les pronoms personnels duels pour le pluriel moderne. Mais le duel a disparu très tôt en germanique.
Les langues baltes ont un système comparable à celui du russe, sauf que le pluriel balte commence à 10 alors que le pluriel russe commence à cinq. |
|
|
|
|
benoit
Inscrit le: 16 Jul 2007 Messages: 113 Lieu: En bordure de mer
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 16:25 |
|
|
Merci pour ces reponses, c'est passionnant.
Le duel russe cesse donc à partir de 4 alors qu'il va jusqu'a 9 chez les baltes. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 16:34 |
|
|
En fait, j'aurais dû différencier les deux langues baltes. Le lituanien a encore un duel. Je ne suis pas spécialiste, je parlais de cela en souvenir de conversations de fac avec des étudiants baltes. Désolé de vous laisser tomber après vous avoir mis l'eau à la bouche... |
|
|
|
|
Rémi
Inscrit le: 25 Mar 2005 Messages: 744 Lieu: Paris + Laponie suédoise
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 21:13 |
|
|
En arabe, le duel est strictement réservé au chiffre 2. Autrement dit : 1 = singulier, 2 = duel et à partir de 3 = pluriel.
Mes cours d'arabe remontent malheureusement à bientôt 11 ans de ça, alors je laisse la plume aux arabophones.
Nous avons donc déjà 3 langues ayant des différentations de pluriels suivant le nombre (appartenant à 3 familles de langues différentes) : l'arabe, le lituanien et le russe.
Qu'en est-il de l'ukrainien et du biélorusse ?? |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 15 Oct 07, 21:22 |
|
|
En fait, il y a aussi les langues fenniques qui utilisent le partitif avec les petites quantités. non? |
|
|
|
|
benoit
Inscrit le: 16 Jul 2007 Messages: 113 Lieu: En bordure de mer
|
écrit le Tuesday 16 Oct 07, 8:03 |
|
|
Les langues fenniques utilisent le partitif apres tous les nombres, de 2 a l'infini.
Mais le pluriel existe aussi.
Par exemple en finnois (bon exemple vu la simplicite et la regularite de la langue):
kello = une montre/horloge - nominatif singlier
kaksi kelloa = deux montres - partitif singulier
kymmenen kelloa = dix montres - partitif singulier
kellot = les montres - nominatif pluriel
paljon kelloja = beaucoup de montres - partitif pluriel
vähän kelloja = peu de montres - partitif pluriel |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Tuesday 16 Oct 07, 17:43 |
|
|
Certaines langues de la famille inuit ont le duel, autant pour énumérer les objets que comme personne grammaticale ou possesseur.
Le kalaallisut, parlé au Groenland, n'a pas de duel, mais le taqramiut et l'itivimiut, parlés au Nunavik (Québec), ont un duel (en plus d'un pluriel).
Je tâcherai de constituer une liste plus détaillée des langues inuit qui ont un duel, mais il me semble que les langues parlées dans l'ouest du Canada ainsi qu'au Labrador le conservent.
Je n'ai aucune idée pour les langues aléoutes, toutefois. |
|
|
|
|
Mik
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 276 Lieu: Drôme, France
|
écrit le Wednesday 17 Oct 07, 21:17 |
|
|
benoit a écrit: | Si je comprends bien l'article, ces formes sont plutot l'heritage du duel, du triel et du quadriel, qui devaient exister autrefois mais qui ne se retrouvent aujourd'hui que dans les noms. |
Je me demande si l'explication n'est pas plus simple. Je parle du polonais que je connais un peu.
Au nombre de deux à quatre, les noms se déclinent au cas demandé par leur fonction dans la phrase, nominatif si sujet, accusatif si COD...
À partir de 5, ils sont au génitif quelle que soit leur fonction grammaticale. Le génitif, le cas complément du nom. Cela se passe comme si le cardinal 5 (ou 6 et les suivants) jouaient un rôle de nom, comme cela arrive en français pour les nombres "dizaine" "douzaine", "vingtaine",... "centaine" "millier" et "million".
En français, on dit une maison, deux maisons, trois maisons... une dizaine de maisons. Dans le cas de la dizaine, maisons est complément du nom. En polonais, ce génitif commence à cinq. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Wednesday 17 Oct 07, 21:55 |
|
|
Parmi les langues papoues et les langues austronésiennes, il y a des langues qui connaissent non seulement le duel, mais aussi le triel.
Charles a écrit: | les déclinaisons russes un peu surprenantes après les chiffres sont en effet les restes d'un duel (qui ne veut pas dire que deux mais "un peu", par opposition au pluriel et au singulier) qui a sinon disparu. | On parle alors de pauquel (ou paucal) et non de duel. |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Thursday 18 Oct 07, 8:37 |
|
|
En gotique, le duel a totalement disparu de la déclinaison des noms, mais il est présent dans la déclinaison des pronoms personnels de 1ère et 2ème personne :
ik rodja du þus = "je te parle"
ik rodja du igqis = "je vous parle à tous les deux"
ik rodja du izwis = "je vous parle"
et dans la conjugaison :
ik rodja du þus = "je te parle"
wit rodjos du þus = "nous deux te parlons"
weis rodjam du þus = "nous te parlons" |
|
|
|
|
|