Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 22 May 07, 12:03 |
|
|
Est-ce que na n'aurait pas quelquechose à voir (et à entendre) avec les 1ers gazouillements de l'enfant? Le "mmm" est un des 1ers sons produits par l'enfant, certains linguistes en ont fait une théorie pour expliquer le très grand nombre de versions de "mère" commençant par m- dans différentes langues. Et le "nnn" est très proche. |
|
|
|
|
Groultoudix
Inscrit le: 05 Apr 2007 Messages: 137 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 22 May 07, 13:08 |
|
|
Ma fille a 14 mois pile, et n'utilise pas de 'n' jusqu'à présent, ou alors très très rarement.
J'en profite pour vous faire part de mes observations -très amateur et non exhaustives- sur l'apparition de son langage. Je n'ai hélas pas tenu de journal. La prochaine fois, inch'Allah, je tiendrai au moins un "journal des sons".
Le premier son articulé que ma fille a émis (j'excepte les OUUUUUUUUIN) était 'areuh' vers 4 mois, comme tous les bons bouquins le mentionnent. Je vous promets que personne ne lui a "appris" ; j'ai été vraiment étonnée de cette apparition 'spontanée'. Très courant pendant un mois environ, ce 'mot' disparaît ensuite.
Plus tard, elle a utilisé abondamment le 'mmm' et ses variantes, avec un 'mamama' que je décrypterais volontiers comme 'alors, ce biberon, ça vient ? Z'avez vu l'heure ???'.
Une poussée dentaire, vers 12 mois, a introduit dans son vocabulaire un 'ayayaye' que je n'ose écrire aïe-aïe-aïe mais que j'ai bien interprété comme tel. A noter que son père, lui, s'exclame 'ah !' quand il se fait mal, comme tout bon Algérien (avec un 'ha', pas un 'Ha'...).
A 14 mois, les consonnes qu'elle utilise beaucoup sont le b, d, p, m et t. Elle 'attaque' souvent ces consonnes de manière proche de l'anglais - langue qu'elle n'entend pas à la maison. La voyelle reine est toujours le 'a', mais 'o' est 'ou' sont apparues également, ainsi que le 'i'. Certaines vocalisations sont entre deux voyelles françaises : un a/é... Le mot à la mode ces jours-ci est 'papoum' ; nous en cherchons toujours la signification exacte... s'il y en a une.
D'autres consonnes apparaissent furtivement au cours d'essais ; nous avons ainsi entendu le 'th' doux anglais (ou 'tha' arabe, allez savoir...), le f, le n quelques rares fois et même une tentative récente de 'cr' ou 'gr' qui l'a beaucoup amusée (ça gratouille la gorge ??).
D'autres Babéliens ont-ils également des observations, similaires ou différentes ?? |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Tuesday 22 May 07, 20:12 |
|
|
Il me semble assez naturel qu'un enfant vocalise d'abord: ouvrir la bouche et émettre un A, I, OU.
Normal !
Le fait d'ouvrir et fermer la bouche avec voyelles = phonèmes: ba, pa et d'autres comme Fa ou Va ou Ga.
Pour les dentales, je suis étonné... il lui faudrait des dents pour dire Da, Ta, TO, non ?
L'avis de logopèdes, phoniatres ou orthophonistes seraient indiqués ici... pour nous éclairer.
Bonne soirée ! |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Tuesday 22 May 07, 20:15 |
|
|
Citation: | il lui faudrait des dents pour dire Da, Ta, TO, non ? |
Non, car en français, ce sont des alvéolaires, et non de vraies dentales. Il suffit donc d'avoir des gencives. |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Tuesday 22 May 07, 20:33 |
|
|
merci pour cette précision !
Salut ! |
|
|
|
|
Groultoudix
Inscrit le: 05 Apr 2007 Messages: 137 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 23 May 07, 10:23 |
|
|
L'apparition des dents est très variable chez les enfants ; vers un an, ils peuvent déjà en avoir une dizaine (ou moins, ou plus...).
Vos remarques judicieuses montrent donc que pour tenir un journal sur les progrès d'un enfant dans la découverte des consonnes, il faut noter aussi l'apparition des dents... |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Wednesday 23 May 07, 22:15 |
|
|
Patrick a écrit: | ...qui vient du vieil "ίνα" = afin que , n'est-ce pas, Hélène ?
Yas sou |
Il me semble plus simple de poser que le να exclamatif moderne vient de la particule antique νή. |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Wednesday 23 May 07, 23:50 |
|
|
En effet, il y a deux να: le premier qui vient de ινα utiliser pour les formes infinitives "de" comme par ex. dans πρεπει να + subjonctif (correspondant à notre infinitif qui a disparu en pratique en grec moderne) et le να exclamatif comme dans Να τη ! Nα τος ! Nατοι ! = la voilà, le voilà, les voilà !
Tu as raison ! Merci de l'avoir remarqué.
Bonne soirée ! |
|
|
|
|
|