Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Prononcer comme ça s'écrit ? (ex : moelle) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Prononcer comme ça s'écrit ? (ex : moelle)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Navarasen



Inscrit le: 21 Apr 2007
Messages: 5
Lieu: Toulouse

Messageécrit le Saturday 02 Jun 07, 14:33 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
L'orthographe du mot geôle est particulièrement aberrante:
Ce n'est qu'un monstre orthographique qu'on peut aisément corriger en remplaçant ce ge qui nuit à la lecture par un j, ce d'autant plus qu'il n'y a aucun homonyme. C'est ce qui a d'ailleurs déjà été fait avec le mot enjôler.

Par contre, l'accent circonflexe sur le ô sert à quelque chose: On prononce bel et bien jau-aule, et non pas jole.

Et essayez donc de prononcer jeu-auau-le, juste pour voir ce que ça donne !


Vu de Romandie, le mot geôle fait hexagonal ou moyenâgeux: Il ne s'utilise guère, pour ainsi dire jamais.

On lui préfère le mot prison, respectivement gardien de prison, et non pas geôle et geôlier.


En fai, le seul endroit où existe le mot geôlier, c'est dans la chanson "Dans les prisons de Nantes".
Là bas, là bas ...

J'aime beaucoup votre post !

Vous avez raison, je suis d'accord sur tout ce qui concerne ce mot et son particularisme, ses aberrations.

Par contre, je voudrais juste préciser pour les internautes que le mot est encore fortement utilisé en créole réunionnais (et je présume dans les créoles des Antilles aussi). Certes, on va me dire, quoi de plus normal lorsqu'on sait que les langues créoles des îles des DOM se sont forgées dès les débuts du peuplement au 17e siècle et que donc les mots devenus obsolètes aujourd'hui en français ont été assimilé dans ces langues et sont partie intégrantes...

donc, effectivement, sans aucune volonté de débattre du politico-lingÜitisque, je redirai donc que le créole réunionnais est une langue a part entière.

"Li/lu sort la zol/jol": Il vient de sortir de prison.
("O" est ouvert, comme dans "sol")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Saturday 02 Jun 07, 15:21 Répondre en citant ce message   

Une des choses qui énervent le vieux croûton que je suis, c'est le triomphe des lettres parasites dues aux pédantisme des grammairiens. D'abord de simples marques d'une fausse érudition, elles ont profité du primat de l'écriture pour entrer pernicieusement dans la langue.

Le flot de l'histoire a déjà recouvert « lais » et « chétel » (ou « ch'tel ») par « legs » et « cheptel », on n'y peut plus rien. Mais ne pourrait-on encore sauver « sculpteur » et « dompteur » ? Que leurs « p » imbéciles soient présents dans l'orthographe, passe encore, elle n'est plus à ça près, mais qu'on leur donne la parole, au prix en outre d'une pénible gymnastique articulatoire, me donne de furieuses démangeaisons …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Sunday 03 Jun 07, 10:47 Répondre en citant ce message   

Depuis les rectifications orthographiques de 1990, il est possible d'écrire gageure gageüre, ce qui me semble un assez bon procédé pour signaler que la lecture du groupe est inhabituelle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 03 Jun 07, 12:37 Répondre en citant ce message   

C'est l'envers de la médaille d'une alphabétisation de masse et une forme assez raffinée d'hypercorrection. Aujourd'hui la prononciation du pronom personnel il est très largement /il/, et la plupart des Français (y compris beaucoup de babéliens) trouvera que dire /i/ plutôt que /il/ fait "paysan" ou "parlé" ou "substandard" ou "familier", alors que c'est la prononciation historiquement correcte... Cela dit, je partage l'exaspération d'Outis pour les prononciations insupportables de chePtel, leG, domPteur (personnellement, je n'arrive pas à prononcer une telle séquence /pt/... Mais bon on se moque déjà assez des peneus des méridionaux !)...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lo provençau



Inscrit le: 28 Mar 2005
Messages: 177

Messageécrit le Monday 04 Jun 07, 10:32 Répondre en citant ce message   

Ce genre d'erreur n'est pas nouveau hein. Qui aujourd'hui en France prononce "Châtagne" au lieu de "Châtègne" pour la graphie "Châtaigne". De même le grand Montaigne dont la prononciation correcte serait "Montagne". Ce sont des restes de la graphie -IGN- qui marquait la mouillure du -N- et qui a été simplifiée en -GN- de nos jours. D'ailleurs ne dit-on pas majoritairement "ognon" et pas "ouagnon" ? Une langue évolue et les erreurs d'aujourd'hui seront les standards de demain. Personellement je dis gagEUre, moÈlle, poÈlle etc... et je n'ai pas l'impression de ne pas me faire entendre, but premier d'une langue vivante.
Je fais partie de ceux qui pensent que le français gagnerait en lisibilité à nettoyer sa graphie des fantaisies imposées par l'anachronique Académie Française.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 04 Jun 07, 10:58 Répondre en citant ce message   

lo provençau a écrit:
… Une langue évolue et les erreurs d'aujourd'hui seront les standards de demain. …

Je suis tout-à-fait d'accord et je sais bien que je pratique un français historiquement marqué, qu'il faut que je laisse la place. Mais, après tout, ce temps passé est le mien, je l'aime bien, et ça m'irrite un peu de le voir partir, de devoir partir …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Monday 04 Jun 07, 11:15 Répondre en citant ce message   

lo provençau a écrit:
Ce genre d'erreur n'est pas nouveau hein. Qui aujourd'hui en France prononce "Châtagne" au lieu de "Châtègne" pour la graphie "Châtaigne". De même le grand Montaigne dont la prononciation correcte serait "Montagne". Ce sont des restes de la graphie -IGN- qui marquait la mouillure du -N- et qui a été simplifiée en -GN- de nos jours. D'ailleurs ne dit-on pas majoritairement "ognon" et pas "ouagnon" ? Une langue évolue et les erreurs d'aujourd'hui seront les standards de demain.
Dans la liste il y a aussi araignée, dont l'orthographe aragne, se retrouve par exemple chez La Fontaine (par exemple, dans La goutte et l'araignée)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 04 Jun 07, 12:28 Répondre en citant ce message   

Citation:
Lou caga-blea a écrit :
je n'arrive pas à prononcer une telle séquence /pt/

J'en suis surpris! Il suffit de décomposer : domp-teur. Et comment prononces-tu contempteur? Et la ville d'Apt?
Personnellement, je ne comprends pas et ne partage pas les réactions contre "les lettres imbéciles" ou "les règles aberrantes". Elles font selon moi tout le charme d'une langue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Lou caga-blea



Inscrit le: 05 Sep 2006
Messages: 513
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 04 Jun 07, 12:39 Répondre en citant ce message   

Ben je prononce 'donteur', 'contenteur', 'sculteur'... J'arrive à dire Apt, apte, mais le groupe est post-tonique, ce qui change pas mal la situation. Il reste que le groupe /pt/ me demande un effort de prononciation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008