Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 03 Jun 07, 12:02 |
|
|
Le constructeur du chemin de fer et sa femme se seraient tellement disputés, pour nommer cette gare en Virginie, qu'ils l'auraient appellée Disputanta. La petite localité autour de cette gare est devenue la ville de Disputanta.
Addendum :
Le couple avait pris des noms de la littérature, en particulier des oeuvres de Sir Walter Scott, pour nommer d'autres gares de chemin de fer.
Dernière édition par Jacques le Sunday 03 Jun 07, 14:25; édité 1 fois |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Sunday 03 Jun 07, 13:15 |
|
|
Oui mais dans quelle langue?
Disputanta: de l'espéranto disputi, se disputer, avec le suffixe du participe actif présent -ant (comme dans espéranto), et la finale de l'adjectif -a: "qui se dispute", non? Ou etait ce avant 1887?
J'imagine que ça peut aussi venir du latin, mais je ne suis pas latiniste.... |
|
|
|
|
|