Les grandes familles de mots




« Le parcours des concurrents »

La famille COURSE


Patriarche indoeuropéen : *KERS-, « courir »


Les branches

1. Les principaux ancêtres latins de la famille sont le verbe currere, « courir », participe présent currens, et le nom cursus, « course, cours ». En sont issus tous les mots en -curren- et en -curs- :

concurrence, concurrencer, concurrent, concurrentiel, occurrence, occurrent, récurrence, récurrent, ...

curseur, cursif, cursus, discursif, excursion, incursion, précurseur, succursale, ...



2. Le verbe courir, directement issu de currere, et le nom cours, directement issu de cursus, ont engendré de leur côté leurs propres séries de dérivés en -cour(r)- et -cours- :

courant, couramment, coureur, accourir, concourir, discoureur, discourir, encourir, parcourir, recourir, secourable, secourir, secouriste, ...

courriel, courrier, courriériste

course, courser, coursier, coursive, concours, discours, parcours, recours, secours, ...



3. La famille a une branche celtique reconnaissable dans quelques mots latins qu’on sait dérivés du gaulois, notamment les noms carrus, « chariot, fourgon », carrūca, « carrosse », et le verbe bas latin carricāre, « charrier ». En sont issus la quasi totalité des mots en -char(g)- ou -car(g)- :

char, antichar, chariot, charrette, charretée, charretier, charron, charronnage, charrier, charroi, charrue, charruage

charger, décharger, recharger, surcharger, charge, décharge, recharge, surcharge, chargement, déchargement, rechargement, chargeur, ...

car, carrière, carriériste, carriole, carrosse, carrossier, carrossable, carrosserie, caricature, caricaturer, caricatural, caricaturiste

cargo, cargaison, carguer, subrécargue



4. La famille a enfin une petite branche germanique : le haut allemand hros (cf. anglais horse) est l’ancêtre de l’allemand Ross, « coursier », lui-même étymon du français rosse qui a d’abord eu le sens de « mauvais cheval ». Dérivés : rossard et rosserie.

Les invités masqués

1. Dans currere, ils ont changé le u en o : corrida nous vient du castillan et corridor de l’italien.


2. Dans cursus, ils ont changé le u en o : corso et corsaire nous viennent de l’italien, le deuxième via l’ancien provençal.


3. Il a ajouté un t à son vêtement d’origine : courtier. (Voir Curiosités)

Curiosités

1. courre : c’est la forme qu’avait initialement l’infinitif de courir. Cette forme ne survit que dans le langage de la vénerie au sens de « poursuivre une bête », et quasi exclusivement dans la locution nominale chasse à courre.


2. courtier : réfection des formes courretier, corretier, curratier. Le mot est probablement dérivé de l’ancien verbe corre, courre avec le suffixe -ier élargi en -etier ; le suffixe -atier, surtout fréquent en occitan, se retrouve dans le picard corratier et dans plusieurs formes dialectales (Wallonie, Suisse romande, Savoie, Lyonnais, Dauphinois, ...) désignant un coureur de jupons et ses activités (courater, courate, couraterie). Dérivé : courtage.


3. curriculum vitae : locution nominale latine signifiant littéralement « carrière de la vie », au premier sens de carrière, à savoir « lieu de course, hippodrome ». Bien connue des chercheurs d’emploi, elle est le plus souvent abrégée en « CV ».

Homonymes et faux frères

1. Il y a car et car !

La conjonction car est issue du latin classique quare, « par quelle ..., pourquoi, c’est pourquoi », soudure de qua re, « par quelle chose, chose par laquelle ». (Voir famille QUOI).


2. Il y a cours, court, et courre, formes de courir, mais il y a aussi cour (n.f.), court (n.m.), et court (adj.) !

cour (n.f.) et court (n.m.) sont issus du lat. cohors (< lat. hortus), passé du sens d’ « enclos, de cour de ferme », à celui de « division de la surface d’un camp », puis à celui de « soldats occupant cet espace », à savoir « la dixième partie d’une légion ». Cour vient de cohors après être passé par le bas latin curtis et les graphies anciennes curt, cort et court. C’est sous cette dernière graphie que le mot est passé à l’anglais et revenu plus tard au français avec le tennis, et masculinisé.

court (adj.) est issu du latin curtus, “tronqué”.


3. Il y a rosse et rosser !

rosser est probablement la forme moderne d’un ancien roissier, « frapper violemment ; ronger », lequel viendrait d’un latin vulgaire *rustiare, « battre », dérivé de *rustia, altération du bas latin rustum, « arbuste buisson, ronce ». Mais on n’exclut pas une convergence avec *ruptiare, verbe formé sur ruptus, le participe passé du latin classique rumpere, étymon du français rompre. Dérivé : rossée.


4. carrousel est une adaptation de l’italien carosela, du napolitain carusiello, dérivé de caruso, « tête chauve », représentant méridional du latin cariosus, « carié ; teigneux », dérivé du latin caries, « pourriture, effritement » (> français carie). Le carusiello était un jeu de cavaliers où on lançait des boules de craie appelées carusielli pour leur ressemblance avec des crânes chauves. Le français a ajouté un r par analogie avec carrosse.


5. charivari : l’origine de ce mot est obscure. La plus plausible des diverses hypotèses proposées fait dériver ce mot, via une forme intermédiaire chabrimari, de la tradition médiévale - courante en Piémont et dans le Sud de la France - du chabramarì, « mari chèvre, mari cocu ».


6. courage, issu du latin cor, gén. cordis, « cœur », a été synonyme de cœur dans tous ses emplois figurés jusqu’au XVIIe s. À cette époque-là, il jouissait même de la vogue du suffixe -age qui le faisait préférer à cœur, tout comme on préférait herbage à herbe et ombrage à ombre. Dérivés : courageux, encourager, décourager, ...


7. courroux : ce mot n’appartient plus qu’au langage littéraire. Il est issu du bas latin *corruptiare qui, au point de vue sémantique, s’explique plus facilement comme un dérivé de cor ruptum, “cœur brisé” que d’un corruptum, “corrompu” auquel il faudrait prêter le sens métaphorique de “aigri”. Dérivé : courroucer.


8. courroie est issu du latin corrigia, « lacet, lanière ».

Dans d’autres langues indoeuropéennes

esp. correr, correo, corrida, curso, corcel, discurrir, escurrir, ocurrir, recorrer, recurrir, socorro, transcurrir, cargar, cargo, caricatura, carrera, carro, carruaje, carromato

port. correr, correio, corrida, curso, escorrer, ocorrer, recorrer, socorro, transcorrer, carregar, cargo, caricatura, carreira, carroça

it. correre, corso, corsivo, soccorrere, corriere, carrozza, caricare

angl. corral, corridor, course, current, excursion, incur, intercourse, occur, precursor, car, career, cargo, caricature, carry, charge, chariot, horse

all. Karren, Kärrner, chargieren, Ross

rus. дискурс, карикатура, конкуренция, конкурент, конкурс, коррида, коридор, корсар, курс, курсор, курьер, паркур, рекуррентный, шарж, экскурсия








Les grandes familles de mots

par Jean-Claude Rolland

Commander le livre

contact
Les grandes familles de mots
Commander le livre