Les grandes familles de mots




« Le crime de la secrétaire indiscrète »

La famille CRIBLE


Patriarche indoeuropéen : *KREI-, « passer au crible, trier »


Les branches

1. Parmi les principaux ancêtres de cette famille on trouve d’abord le verbe latin cernere, « passer au crible, distinguer ». En sont issus des mots qui contiennent le radical -cern- :

concerner, décerner, discerner, ...

mais cerne et cerner sont des faux frères, comme on le verra plus loin.


2. Parmi les principaux ancêtres on trouve ensuite les mots latins certare, « chercher à obtenir une décision, débattre », et certus, « décidé, certain ». En sont issus tous les mots qui contiennent le radical -cert- :

certain, certificat, concert, certes, certitude, concertation, déconcerter, ...


3. Parmi les autres ancêtres latins on trouve aussi l’adjectif secretus, « mis à part ». En sont issus des mots qui contiennent le radical -cret- :

secret, secrétaire, discret, décret, sécrétion, excrétion, ...


4. Et parmi les ancêtres latins on trouve enfin le nom crimen, « décision judiciaire, accusation, chef d’accusation, crime ». En sont issus tous les mots qui contiennent le radical -crim- :

crime, incriminer, récrimination, discrimination, ...


5. Dans la branche grecque on trouve les noms κρισις, krisis, « choix, action de séparer, dissentiment, contestation », et κριτης, kritês, « juge, interprète ». En sont issus crise et tous les mots qui contiennent le radical -crit- :

critère, critique, critérium, diacritique, hypocrite, ...

Les invités masqués

1. Il se contente du radical -cri- (br. 4) : (passer au) crible, du latin cribrum, « crible ». Dérivé : cribler (de coups).


2. Il se contente du radical -cre- (br. 3) : excrément, du latin médiéval excrementum, « sécrétion », de excretus, participe passé de excernere, « évacuer ».

Curiosité

crime est emprunté au latin crimen. Ce mot a dû signifier à l’origine “ce qui sert à trier, à décider”, puis “décision”, mais, en passant dans la langue juridique, il s’est spécialisé au sens de “décision judiciaire”. Par métonymie, il s’est appliqué à l’acte sur quoi se fonde cette décision, le grief, l’inculpation, souvent avec une valeur péjorative due au contexte pénal. L’accusation se confondant avec l’acte délictueux lui-même, crimen a fini par désigner dès l’époque classique l’action coupable, perdant ainsi tout rapport sémantique avec cernere.

Faux frères

1. cerne et cerner sont issus du latin circinus, « cercle », dérivé de circus, même sens. Dans les mots issus de circus, on trouve aussi cirque, cercle et chercher.


2. crétacé est issu du latin creta, « craie ». Dérives : crayeux, crayon.
crête est issu du latin crista, même sens.
crétin est une variante valaisanne de chrétien. Le terme fut employé jadis par commisération pour désigner les malades du crétinisme, qui existait à l’état endémique dans le Valais, et également dans la partie savoyarde des Alpes, si l’on en juge par ce qu’écrit Balzac à ce sujet dans Le médecin de campagne.[1]

Dans d’autres langues indoeuropéennes

esp. acertar, cernir, certamen, certeza, certificar, cierto, concernir, concertar, concierto, criba, cribo, crimen, crisis, criterio, crítica, decreto, discernir, discreto, excretar, hipócrita, secreto

port. certo, crime, crise, critério, crítico, decreto, discernir, discreto

it. cernere, certame, certezza, certificare, certitudine, certo, concernere, concertare, concerto, cribare, cribro, crimine, decreto, discernere, discreto, segreto

angl. ascertain, certain, certify, certitude, concern, concert, crime, crisis, criterion, critic, decree, diacritic, discern, discriminate, endocrine, excrement, hypocrisy, recriminate, secret, secretary

all. Konzern, Konzert, Krimineller, Kriterium, Sekretär

rus. дискриминация, концерт, криминал, критерий, секретарь, сертификат

Notes :

1- On lira une très intéressante discussion à ce sujet sur le forum Babel : crétin.








Les grandes familles de mots

par Jean-Claude Rolland

Commander le livre

contact
Les grandes familles de mots
Commander le livre