Las (lei) doas cambas de ma grand !

De Gaulle !

La diada !

Li dos cambo de ma grand !

L'homme de bronze !

 

Les deux jambes de ma grand-mère !      

Variantes innombrables : Les jambes de ma femme, de Monique, de Justin. Chaque nommeur a la sienne, la personne désignée étant souvent bien connue dans le village concerné. Pour des références plus perfides aux jambes, voir le 77....

 

La Musique !  

L’ami Alain Laborieux me rapporte qu’à Lansargues, Lunel, et aux alentours, il entend 11 La musique de Paupian, village situé à une trentaine de  kilomètres à l’ouest. Toujours pour l’Hérault, Hubert Delobette me signale : 11, la musique de Gignac. Le 11 évoquant peut-être, les baguettes de tambour ; en tout cas c’est l’option prise par les Russes. Autre interprétation : onze, prononcé est aussi Zounzoun dans les lotos anciens. Or Lou Tresor dóu Felibrige précise : « Zounzoun : onomatopée du son du violon. » (Rendez-vous en 55)

 

Gavachos !

Souvenirs de Philippe qui a vécu dans les P-O (66) : « Quand on tirait le 11, il y avait des huées, souvent ils disaient : Les gavachos. » Les Catalans français se montrent volontiers moqueurs à l’égard de leurs voisins audois qu’ils nomment Els gavatxs ou Gavatxos, ce qui pour eux signifie étranger, et vaut essentiellement pour les étrangers proches. (Sur le thème du gavatch, voir 43 et surtout 48)

(...)

 

Source : Avise, le loto ! Édité par René Domergue.

Texte : René Domergue. Illustrations : Eddie Pons.

 

 

 

Accueil

 

Sommaire

Texte suivant

Début de page