Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
estepar56
Inscrit le: 04 Jun 2007 Messages: 5 Lieu: Buenos Aires Argentina
|
écrit le Monday 04 Jun 07, 4:42 |
|
|
Je suis praticien de la psychanalyse et j'habite à Buenos Aires, Argentine. Je rencontre le mot écranter, qui n'est pas dans les dictionnaires. Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur ce mot? Il est dit par Jacques Lacan: "ma personne n'écrante pas ce que j'enseigne". |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 04 Jun 07, 7:22 |
|
|
Les néologismes de Jacques Lacan ne sont pas toujours transparents mais, ici, je pense qu'il faille partir du verbe « cranter » tel que le définit le TLFi.
Le « cran » désigne aussi bien une ondulation des cheveux gominés qu'une petite encoche faite sur le bord d'un objet mais, ici, l'usage du préfixe « é- » (écorner, éborgner, etc.) suggère que seul le second sens convient. À partir de là, on peut aussi bien imaginer qu'il faille comprendre positivement « faire une marque signifiante » que, négativement, « détruire la belle régularité ».
Le goût de Lacan pour la superposition des sens m'empêche de conclure mais d'autres auront peut-être de meilleures lumières …
(j'ai éliminé « avoir du cran » au sens d'avoir du courage, de l'audace, qui n'allait pas du tout avec le préfixe) |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Monday 04 Jun 07, 11:28 |
|
|
Les psychanalystes sont assez coutumiers d'une langue bourrée de néologismes et de créations syntaxiques assez déconcertantes. |
|
|
|
|
Greenheart
Inscrit le: 27 Apr 2007 Messages: 220 Lieu: Cannes
|
écrit le Monday 04 Jun 07, 14:18 |
|
|
Romanovich a écrit: | Les psychanalystes sont assez coutumiers d'une langue bourrée de néologismes et de créations syntaxiques assez déconcertantes. |
Les concepts qu'ils essaient de saisir ont souvent comme principale propriété une capacité incroyable à échapper à la prise de conscience individuelle.
Je pense donc qu'ils créent leur jargon avant tout en désespoir de cause et par nécessité de libérer leur réflexion de leur langue-prison maternelle.
Après bien entendu, vient se greffer les problèmes de communication et de clarté de la réflexion relatifs au jargon professionnel. |
|
|
|
|
Sido
Inscrit le: 14 May 2006 Messages: 139 Lieu: Orléans
|
écrit le Tuesday 05 Jun 07, 22:24 |
|
|
Ce verbe me fait penser au dessin fait par des ciseaux cranteurs, à savoir des petites incisions qui ressembleraient à cette forme WWWWWW empièter, faire des incursions... Je suis sans doute loin du vocabulaire des psychanalystes. |
|
|
|
|
Mik
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 276 Lieu: Drôme, France
|
écrit le Wednesday 06 Jun 07, 6:46 |
|
|
Et s'il s'agissait du verbe formé à partir du mot écran ?
Ça pourrait vouloir dire "ma personne ne fait pas écran à ce que j'enseigne, elle ne le masque pas". peut-être ? |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 06 Jun 07, 9:42 |
|
|
Très astucieux ! Et ça me semble bien dans l'esprit du maître … |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Wednesday 06 Jun 07, 19:41 |
|
|
Un tour sur google :
- 1270 occurences pour écranter, 24 seulement pour écranter + lacan |
|
|
|
|
estepar56
Inscrit le: 04 Jun 2007 Messages: 5 Lieu: Buenos Aires Argentina
|
écrit le Thursday 07 Jun 07, 5:22 |
|
|
(Excusez-moi mon français)
Je leur remercie l'aide, même le "comicidad" et la véhémence. Le mot écranter n'est pas dans les dictionnaires académiques, mais oui dans ceux-là de physique quantique et atomique: L'écrantage, c'est un phénomène qui se produit quand une charge électrique, par exemple, produit un champ dans un milieu contenant d'autres charges. Les charges de signe opposé à la première sont attirées, les autres sont repoussées, si bien que le milieu devient polarisé (le nom technique pour dire que les charges de signe opposées sont un peu séparées). Cette polarisation crée elle aussi un champ qui s'ajoute à celui de la charge initiale, et le compense en partie. L'effet net est que le champ initial est diminué à cause des charges présentes dans le milieu. Un peu comme si on avait mis un écran, d'où le terme... C'est la définition qui m'ont donnée dans un forum de physiciens français. Alors, je ne peux pas considérer ce mot comme un "néologisme" dit par Lacan. Dans un autre forum de physiciens hispanos, écranter il se dit en castillan "apantallar". Alors, différencié "écran" de "écranter", ma question met en joue à l'usage quotidien du mot "écranter" (dans des journaux, la télévision...) et ses sens.
Kyrillion, j'ai cherché dans Google mais je te remercie la direction web que tu m'envoies, mais je suis très intéressé à dialoguer dans des forums. J'écrirai sur d'autres réponses. |
|
|
|
|
estepar56
Inscrit le: 04 Jun 2007 Messages: 5 Lieu: Buenos Aires Argentina
|
écrit le Thursday 07 Jun 07, 5:27 |
|
|
Mik a écrit: | Et s'il s'agissait du verbe formé à partir du mot écran ?
Ça pourrait vouloir dire "ma personne ne fait pas écran à ce que j'enseigne, elle ne le masque pas". peut-être ???? |
Très intéressant ce que tu écris. J'ai à tenir de cela très en compte. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Saturday 09 Jun 07, 1:03 |
|
|
Mik a écrit: | Et s'il s'agissait du verbe formé à partir du mot écran ?
Ça pourrait vouloir dire "ma personne ne fait pas écran à ce que j'enseigne, elle ne le masque pas". peut-être ???? | Oui, en lisant la phrase, c'est ce qui m'est immediatement venu a l'esprit.
Mais avec Lacan, il faut se mefier des interprétations paraissant trop évidentes, alors... |
|
|
|
|
estepar56
Inscrit le: 04 Jun 2007 Messages: 5 Lieu: Buenos Aires Argentina
|
écrit le Saturday 09 Jun 07, 2:59 |
|
|
C'est pour se méfier mais non pour écarter. Par cela j'ai transcrit comme les physiciens utilisent le mot écranter... Cependant je n'écarte pas l'utilisation de l'opération qui est arrivée à ton esprit dans une connexion avec la définition physique d'écranter. Mais, y a-t-il une autre chose dans ce sujet? |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6527 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 09 Jun 07, 12:06 |
|
|
Je crois qu'écranter, c'est plutôt ôter les crans, les dents.
À mon avis, une mâchoire écrantée est une mâchoire laquelle il manque des dents;
une muraille écrantée est une muraille ayant des créneaux manquants. |
|
|
|
|
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Saturday 09 Jun 07, 13:04 |
|
|
estepar56 a écrit: | L'écrantage, c'est un phénomène qui se produit quand une charge électrique, par exemple, produit un champ dans un milieu contenant d'autres charges. Les charges de signe opposé à la première sont attirées, les autres sont repoussées, si bien que le milieu devient polarisé (le nom technique pour dire que les charges de signe opposées sont un peu séparées). Cette polarisation crée elle aussi un champ qui s'ajoute à celui de la charge initiale, et le compense en partie. L'effet net est que le champ initial est diminué à cause des charges présentes dans le milieu. Un peu comme si on avait mis un écran, d'où le terme... C'est la définition qui m'ont donnée dans un forum de physiciens français. Alors, je ne peux pas considérer ce mot comme un "néologisme" dit par Lacan. |
En tant qu'ex-ingénieur , je confirme cette définition qui est la seule que je connaisse. Bien sûr, il est possible que ce mot soit utilisé dans d'autres domaines avec d'autres significations |
|
|
|
|
estepar56
Inscrit le: 04 Jun 2007 Messages: 5 Lieu: Buenos Aires Argentina
|
écrit le Tuesday 12 Jun 07, 21:54 |
|
|
Jacques a écrit: | Je crois qu'écranter, c'est plutôt ôter les crans, les dents.
À mon avis, une mâchoire écrantée est une mâchoire laquelle il manque des dents;
une muraille écrantée est une muraille ayant des créneaux manquants. |
Je te remercie, c'est une signification qu'aide: des créneaux manquant, comme dans ce que tu dis de la muraille.
Maurice, Merci pour confirmer la définition depuis la physique. Je suis dans un forum de physiciens mais on m'impose la question que tu fais: dans quels autres domaines avec que d'autres significations dans la langue française ? |
|
|
|
|
|