Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 19:13 |
|
|
Oui, on a aussi mêle toé de c'qui te regarde, etc... |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 19:39 |
|
|
Citation: | Je ne sais pas si vous entendez à la télé les présentateurs dire :
Au jour d'aujourd'hui .... je sais pas pour vous mais moi ça me choque ! Aujourd'hui suffit non ? |
J'ai l'impression que certains trouvent cela plus solennel et soutenu, alors que c'est tout le contraire. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 19:56 |
|
|
Kova a écrit: | Joe_Monfarleau a écrit: | Mêle toé de tes affaires ou bien encore Mêle toé de tes oignons (vous l'avez en France celle-la ?) | Oui, nous l'avons |
Ou, plus souvent :
Occupe-toi de tes oignons.
C'est pas tes oignons.
Ça, c'est mes oignons. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 20:18 |
|
|
Bon, puisqu'on en est dans les expressions à la mode, une que je trouve on ne peut plus haïsssable et qui par la recherche de la sophistication tombe dans le ridicule, expression que j'ai découverte très récemment et qui semble faire son chemin, c'est l'utilisation totalement abusive des propositions relatives. Par exemple : "Ce sont des pays qui sont des pays riches". Tout à fait superfétatoire, n'est-ce pas ? Il existe aussi le niveau deux où l'on utilise la relative pour accompagner, non un adjectif, mais...une relative. J'ai entendu un :"Nous avons des contrats qui sont des contrats qui..." |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 22:56 |
|
|
Oui, mais c'est dans le langage oral quand on cherche ses mots. Pour meubler au lieu de dire "euhhh", on dit des choses inutiles comme "eh bien", "bien évidemment", "vous savez" (ou "tu vois" moins formel) et... on utilise des propositions relatives en veux-tu en voilà... Mais ça existe dans d'autres langues que le français. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Sunday 05 Aug 07, 23:02 |
|
|
C'étaient pourtant des discours préparés. |
|
|
|
|
Mik
Inscrit le: 21 May 2006 Messages: 276 Lieu: Drôme, France
|
écrit le Monday 06 Aug 07, 7:00 |
|
|
Bélinda a écrit: | Je ne sais pas si vous entendez à la télé les présentateurs dire :
Au jour d'aujourd'hui .... je sais pas pour vous mais moi ça me choque ! Aujourd'hui suffit non ? |
Oui, bien sûr, aujourd'hui suffit amplement, il est déjà redondant : hui vient du latin hodie qui signifie "ce jour présent". |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Monday 06 Aug 07, 12:14 |
|
|
Et idem en allemand: heutzutage |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1895 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 21 Jan 15, 11:46 |
|
|
Une locution devenue à la mode: du coup (ou pour le coup).
Elle est synonyme d'alors ou remplace parfois le bien connu en fait.
Elle arrive doucement en Belgique. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 21 Jan 15, 12:12 |
|
|
A la mode ... mais en quelle année ?
J'ai toujours entendu "du coup".
Du coup, je ne suis pas sûr que cette locution soit à sa place ici. |
|
|
|
|
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
|
|
|
|
Larbalétrier
Inscrit le: 08 Mar 2009 Messages: 42 Lieu: L'Oeil de l'Oye
|
écrit le Saturday 24 Jan 15, 16:24 |
|
|
En jargon météorologique, depuis quelques années déjà, compter en kilomètres par heure (per hour : anglicisme "déguisé", tout comme conséquent dans le sens d'important) que je trouve très "discordant" et extrême dans le sens de confins, bordure, limites, frontière. Ex. : "Il pleuvra demain sur l'extrême nord de la Bretagne" ; évidemment, il n'a pas fallu longtemps pour entendre le temps "qu'il va faire aux frontières de l'extrême nord". Curieusement, ce terme ne semble être associé qu'à trois ponts cardinaux (extrême ouest, extrême sud, extrême nord) car _ sauf omission _ je n'ai jamais entendu de prévisions météo pour l'extrême est : est-ce à dire que de ce côté-là, il n'y aurait pas de limite ? ou que cette expression sonne bien moins à la radio et à la télé... |
|
|
|
|
Larbalétrier
Inscrit le: 08 Mar 2009 Messages: 42 Lieu: L'Oeil de l'Oye
|
écrit le Thursday 05 Feb 15, 13:32 |
|
|
Ah, presque... Ce matin _ sur France-Info _, entendu au bulletin météo : "extrême sud-est"... |
|
|
|
|
|