Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
sab
Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 466 Lieu: Polynésie / France
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 10:48 |
|
|
Question aux spécialistes :
Ken Follett, Les piliers de la Terre, version française, Le Livre de Poche, p. 922 a écrit: |
[…] La sentinelle nonchalante de service à l’entrée dévorait un gros quignon de pain, assise sur son banc. Il avait les vêtements en désordre et son ceinturon pendait à un crochet au fond de la pièce. Le cœur serré, avec un sourire qui dissimulait son angoisse, Aliena lui montra son panier d’œufs.
D’un geste impatient, il lui fit signe de passer. […] |
Le sujet du paragraphe est la sentinelle, substantif féminin, mais représentant un individu de sexe masculin.
Assise sur son banc est à la forme féminine, en accord avec le sujet la sentinelle.
La seconde phrase commence par il avait, pronom personnel 3ème personne masculin du singulier.
Le sujet du deuxième paragraphe utilise également ce même pronom personnel à cette même forme.
- Sachant que le sujet premier est la sentinelle, nom féminin, le pronom de la deuxième phrase ne devrait-il pas être elle ?
- Ou bien, est-il admissible de faire une rupture de genre entre les 2 premières phrases, en se référant explicitement au niveau du pronom il de la deuxième au sexe de l’individu ?
- Et si on admet la rupture de genre entre les 2 phrases, ne devrait-on pas admettre par ailleurs la forme masculine assis plutôt que assise ? |
|
|
|
|
Tjeri
Inscrit le: 13 Sep 2006 Messages: 996
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 11:05 |
|
|
Inversons les genres:
Le professeur assis à son bureau écoutait Antonio. Elle souriait. Antonio ne disait toujours rien. Elle lui fit signe de retourner à sa place.
Rien de choquant. Il est absurde de vouloir confondre la fonction avec la personne. Quand je faisais mon service militaire j'ai souvent entendu: va dire à la sentinelle qu'il peut quitter son poste |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 11:12 |
|
|
C’est très choquant au contraire de dire le professeur pour une femme au moins dire la professeur comme je le fais d'ailleurs. |
|
|
|
|
sab
Inscrit le: 07 Oct 2005 Messages: 466 Lieu: Polynésie / France
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 11:19 |
|
|
Tjeri a écrit: | Rien de choquant. Il est absurde de vouloir confondre la fonction avec la personne. Quand je faisais mon service militaire j'ai souvent entendu: va dire à la sentinelle qu'il peut quitter son poste |
Je ne parle pas de fond, j'interroge juste sur la forme syntaxique stricte et les règles d'accord prévalant en français. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 11:25 |
|
|
Dans l'usage la logique appliquée n'est pas la logique grammaticale. On confond le genre du désignant et du désigné.
Je pense que dans la seconde phrase le sujet aurait dû être mis au féminin pour être correct. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 11:42 |
|
|
Sans entrer dans des considérations autres qu'esthétiques, j'aurais formulé de la même manière, en accordant dans la 1e phrase. Juste parce que c'est plus joli. J'aurais ensuite introduit un masculin quelque part pour faire savoir que la sentinelle est un homme.
Ici, la transition est élégante, car on a gardé les accords sut toute une phrase, mais ne pas l'avoir fait ne m'aurais pas outre mesure choqué.
En tous cas, on a évité d'introduire des homme ou monsieur, ce qui m'aurait semblé extrêmement lourd, alors que ce type de lourdeur sied à d'autres langues.
Il est une règle du français qui ne tient et ne tiendra jamais dans aucun manuel, fut-il volumineux: La légèreté.
Si on garde en mémoire que la fluidité et la clarté du texte sont des principes qui transcendent les règles figés, ce texte est parfait: C'est clair, élégant et fluide. |
|
|
|
|
Kyrillion
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 311 Lieu: Haute-Savoie
|
écrit le Monday 13 Aug 07, 22:45 |
|
|
Bien sûr, j'ai encore oublié le nom qui qualifie ça, mais en français on peut faire l'accord selon le genre "naturel" et non grammatical. Pas besoin d'aller chercher une sentinelle, on peut faire la même chose avec personne. |
|
|
|
|
|