Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 25 Oct 07, 19:29 |
|
|
Je vous propose de constituer une liste de prénoms français écrits avec l'alphabet grec
Cela peut constituer un exercice amusant pour ceux qui veulent se familiariser avec l'alphabet grec :
Je commence une liste
(placez bien un > entre les deux alphabets afin de pouvoir ensuite récupérer les données)
La graphie n'est pas toujours la même : pour Claude, on trouve : Κλωντ et Κλοντ
Je précise aussi qu'il ne s'agit pas de prénoms grecs !
Alain > Αλαίν, Αλέν
Bernard > Μπερνάρ
Charles > Σαρλ
Claude > Κλωντ, Κλοντ
Dominique > Ντομινίκ
François > Φρανσουά
Georges > Ζωρζ
Jacques > Ζακ
Jean > Ζαν
Juliette > Ζυλιέτ
Lionel > Λιονέλ
Louis > Λουί
Marcel > Μαρσέλ
Max > Μαξ
Michel > Μισέλ
Nicolas > Νικολά
Pierre > Πιερ
Philippe > Φιλίπ
Ségolène > Σεγκολέν
Simone > Σιμόν
Sophie > Σοφί
Valéry > Βαλερί
Xavier > Ξαβιέ |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 25 Oct 07, 19:55 |
|
|
En voici quelques autres que je propose
André > Αντρέ
Robert > Ροπμέρ
Francis > Φρανσίς
Daniel > Ντανιέλ
Marie > Μαρί
Anne > Ανν
Anne-Marie > Ανν-Μαρί
Claire > Κλαίρ
Marie-Claire > Μαρί-Κλαίρ
Denis > Ντενί
Denise >Ντενίζ
Martine > Μαρτίν
Maurice > Μορίς
Sébastien > Σεμπαστιέν
Stéphane > Στεφάν |
|
|
|
|
dann06
Inscrit le: 07 Mar 2007 Messages: 197 Lieu: Antibes, France
|
écrit le Thursday 25 Oct 07, 21:49 |
|
|
Difficile de rendre certains sons : le oi d'Antoine, le J de Julien
Antoine : Αντούαν
Caroline : Καρολίν
Emmanuel : Εμμανυέλ
Emilie : Εμήλι
Julien : Ζυλίεν
Maxime : Μαξίμ
Raphaël : Ραφαέλ |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 25 Oct 07, 21:56 |
|
|
C’est presque ça dann06. En général on met l’accent tonique sur la dernière voyelle
Antoine > Αντουάν |
|
|
|
|
nick27
Inscrit le: 17 Jan 2007 Messages: 27 Lieu: Namur (Belgique)
|
écrit le Thursday 25 Oct 07, 22:22 |
|
|
donc si je comprends bien vous retranscrivez les noms français en grec... mais vous ne donnez pas l'équivalent? Parce que Marie en grec c'est bien Μαρία non? |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 25 Oct 07, 22:26 |
|
|
Oui bien sûr nick27 et d’ailleurs plusieurs de ces prénoms ont l’équivalent grec. Ce fil est surtout pour donner la prononciation française de ces prénoms avec l’alphabet grec. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 25 Oct 07, 23:32 |
|
|
un prénom célèbre et pourtant peu usité :
Napoléon > Ναπολέων |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 26 Oct 07, 0:19 |
|
|
Eh bien Grèce, on a des Napoléon, certes pas en grand nombre mais ils existent. Voici par exemple ce site musical grec, et un des paroliers se nomme Elevthériou Napoléon
Un Prof à l’Université d’Athènes se nomme également Napoléon. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 26 Oct 07, 11:31 |
|
|
En voici quelques autres
Alphonse > Αλφόνς
Antoine > Αντουάν
Antoinette > Αντουανέτ
Giselle > Ζισέλ
Grégoire > Γρεγουάρ
Gilbert > Ζιλβέρ
Josiane > Ζοζιάν
Lionel > Λιονέλ
Patrick > Πατρίκ
Solange > Σολάνζ
Marguerite > Μαργκερίτ
Rose > Ροζ
Sylvie > Συλβί
Nicolas > Νικολά |
|
|
|
|
Syco
Inscrit le: 09 Jun 2007 Messages: 27 Lieu: Saint-Nazaire
|
écrit le Saturday 27 Oct 07, 22:31 |
|
|
Et William ? Je sais, c'est pas français ... On dit Guillaume en français ! |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 27 Oct 07, 23:09 |
|
|
Ca donne
William > Γουίλιαμ
Guillaume > Γκιγιόμ |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Sunday 28 Oct 07, 1:57 |
|
|
Tu as oublié le prénom Paul, Hélène! (il était grec pourtant). |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 28 Oct 07, 9:32 |
|
|
Il en manque en effet encore beaucoup felyrops. Voici
Paul > Πολ
Si on traduit le prénom en grec on dira Παύλος. Sur ce fil on les transcrit comme on les entend en français. En tout cas toute proposition est la bienvenue |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Sunday 17 Feb 08, 12:40 |
|
|
Je pense encore à quelques-uns des prénoms de mes élèves (de mémoire,un dimanche !) :
Alice --> Αλίσσε
Alliance --> Αλλιανς
Chantal --> Σάνταλ
Rika -->Ρίκα
Elk --> Ελκ
Marine --> Μάριν
Nadine --> Νάντιν
Vanessa --> Βανέσσα |
|
|
|
|
Constantin
Inscrit le: 24 Jan 2006 Messages: 24 Lieu: Athena (Athenes)- Hellas (Grece)
|
écrit le Monday 18 Feb 08, 15:11 |
|
|
Alice a son equivalent en grec et se dit: Αλίκη.
Alliance n' existe pas en grec comme prenom! Sa traduction est: Συμμαχία!
Elk n' existe pas et en plus est trop flamand pour nos oreilles!
Chantal n' existe pas, mais il est accepte, grace a Marie-Chantal! (et je ne dirai plus).
Rika est Ρίκα.
Marine se dit: Μαρίνα.
Nadine se dit: Nάντια ou Ναντίνα ou Nτίνα.
Vanessa n' existe pas, mais il est accepte, grace a Vanessa Redgrave et Vanessa Paradis, ca fait plus "chic"! Βανέσσα. |
|
|
|
|
|