Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dufinfondelaquitaine
Inscrit le: 26 Oct 2007 Messages: 20 Lieu: béarn
|
|
|
|
 |
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Saturday 27 Oct 07, 0:41 |
|
|
Il faut distinguer l'histoire de la langue et la réalité actuelle suite aux évolutions pendant le XXe siècle.
D'un point de vue historique, le frison est une langue issue de la division du vieux-saxon en trois branches : bas-saxon, vieil-anglais et vieux-frison. Les deux derniers sont plus proches, car ils partagent des traits dits "ingweonien" , comme des palatalisations et des diphtongaisons de voyelles courtes.
D'un point de vue moderne, il faut bien avouer que le frison des Pays-Bas est très influencé par le vocabulaire néerlandais. Le frison des îles du nord, en Allemagne, est proche du bas-allemand du Schleswig. Franchement, lire le journal frison de Leeuwarden ne pose aucun problème si vous parlez néerlandais. La réalité socio-linguistique est un facteur nettement plus voyant que les relations historiques entre les langues du groupe germanique occidental. |
|
|
|
 |
acdebombourg
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 225 Lieu: Viviers du Lac
|
écrit le Friday 29 Feb 08, 16:34 |
|
|
Lorsqu'on parle allemand en région frisonne, on vous jette un sale oeil (expérience vécue), mais tout le monde comprend!... et les gens ont la politesse de vous répondre en haut allmand!... |
|
|
|
 |
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1144 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Friday 29 Feb 08, 22:28 |
|
|
Pour ceux qui voudraient entendre le frison: http://fr.wwitv.com/ , choisir Pays-Bas, ensuite aller sur "omroep Fryslan", cliquer sur 241K, ensuite, lorsque vous avez le son, un clic pour l'image. |
|
|
|
 |
|