Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le ton de l'interrogation. - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Le ton de l'interrogation.
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Thursday 05 Jul 07, 16:21 Répondre en citant ce message   

Greenheart a écrit:
Désolé de revenir à la question du ton interrogatif japonais, mais je viens de réaliser :

Si la phrase interrogative NI-HON JIN DESU KA se prononce effectivement avec un KA ascendant, c'est loin d'être une généralité. En effet, si après avoir demandé à votre japonais / japonaise si il ou elle était japonais, vous voudrez possiblement l'inviter à boire ou à manger quelque chose. Et là, vous direz, même en réduisant à deux tons :

No- / mi- / ma- / sen / ka ?
(bas) (bas) (bas) (haut) (bas)

Ta- / be- / ma- / sen / ka ?
(bas) (bas) (bas) (haut) (bas).

Et là, le ton descend à la fin de la phrase interrogative.

Oui, c'est un cas assez particulier comme tournure (forme verbale négative suivie de ka, ayant valeur d'invitation polie), et je me demande dans quelle mesure l'intonation ici n'a pas été contaminée par celle des formes conjecturales polies en deshoo, qui sont elles aussi a intonation descendante.
Mais bon, des que l'on pose une question a but informatif (et non pas une invitation a faire quelque chose), on va avoir une intonation montante, intonation qu'on retrouve dans les questions de la langue parlée, ou le ka final est élidé.

A+,
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Friday 21 Sep 07, 23:26 Répondre en citant ce message   

Citation:
Je dirais qu'un vaudois dirait "comment ça va?" en descendant sur la dernière syllabe, mais "ça va bien?" en montant...je sais pas trop pourquoi au fond!

En hongrois, il y a la même distinction, dont la raison est la suivante :
Si la phrase interrogative commence par un pronom interrogatif, elle aura la même intonation (descendante) qu'une phrase affirmative, puisque la présence du pronom interrogatif suffit pour signaler qu'il s'agit d'une question.
Par contre, dans les phrases qui ne comportent pas de signe morphologique de l'interrogation, et qui ne se distinguent qu'en écrit (par le point d'interrogation) des affirmations, l'intonation sera montante (en hongrois le ton monte à l'avant-dernière syllabe pour redescendre ensuite).
J'ai oublié la définition de ces deux genres de questions en français. Qui peut me les rappeler ?
En hongrois, la première s'appelle "question à compléter" (kiegészítendô kérdés) et la seconde : "question à trancher" (eldöntendô kérdés) par "oui" ou "non", s'entend.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Schpwet



Inscrit le: 27 Oct 2007
Messages: 26
Lieu: Ozoir-la-Ferrière

Messageécrit le Saturday 27 Oct 07, 23:21 Répondre en citant ce message   

Pour répondre au sujet, on peut conclure que le ton ascendant en fin de phrase interrogative n'est absolument pas universel.

Désolé pour le mot topic. Clin d'œil


Dernière édition par Schpwet le Wednesday 31 Oct 07, 2:07; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Sunday 28 Oct 07, 5:16 Répondre en citant ce message   

Bienvenue sur le Forum Babel très content



L'usage anglais du mot Topique a le don de faire réagir la crème des Babéliens mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Sunday 28 Oct 07, 17:41 Répondre en citant ce message   

En relisant ce fil, je me rends compte que la question est mal posée et, par conséquent les réponses non pertinentes.
Même en français il n'y a pas de ton ascendant quand on demande par exemple: est ce que cette maison est belle? Portes tu des lunettes?
En farnçais donc, le ton ascendant marque l' interrogation en absence d'autre forme interrogative.
La question reste entière. Je pense que ça fonctionne en japonais (iku?), mais ma référence personnelle favorite en finnois semble dire que ce n'est pas le cas dans cette langue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6527
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 28 Oct 07, 19:08 Répondre en citant ce message   

As-tu un autre titre à proposer ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1488
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Sunday 28 Oct 07, 20:51 Répondre en citant ce message   

"L'intonation de l'interrogation", par exemple.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6527
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 29 Oct 07, 0:21 Répondre en citant ce message   

Bonne idée. Je change le titre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008