Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les suffixes -iser (français), -ize (anglais) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Les suffixes -iser (français), -ize (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 21 Oct 07, 13:00 Répondre en citant ce message   

Au commencement était le suffixe eurindien *-yo- formateur (entre autres) de présents dénominatifs (thèmes verbaux de présents tirés d'un nom), bien attesté en sanskrit, latin, germanique et balto-slave.

L'originalité du grec est que, à partir de tels présents, une conjugaison complète a été secondairement constituée, faisant de ce suffixe le principal producteur de verbes. La difficulté est que le yod ayant été très instable dans l'histoire du grec, il n'est pas toujours évident d'identifier ces formes :
- chute en position intervocalique : c'est l'origine des verbes dits contractes,
τιμή [tīmḗ] « honneur » > τιμάω [tīmáō] (< *tīmā-yō) « honorer »,
φίλος [phílos] « ami » > φιλέω [philéō] (< *phile-yō) « aimer », etc.
- métathèse après n ou r, redoublement après l,
πέπων [pépōn] « mûr » > πεπαίνω [pepaínō] (< *pepan-yō) « faire mûrir »,
ἵμερος [hímeros] « désir » > ἱμείρω [himeírō] (< *himer-yō) « désirer »,
ἄγγελος [ángelos] « messager » > ἀγγέλλω [angéllō] (< *angel-yō) « annoncer », etc.

Mais ce qui nous intéresse ici est le cas des thèmes en dentale ou gutturale sonore, les deux groupes dy et gy aboutissant phonétiquement à z en grec ancien :
*dyēús > Ζεύς [Zeús] « Zeus », *gʷyō-yō > *gyō-yō > Ζώω [zṓō] (homérique) « vivre ».

De là des formations régulières de présents en *-yo- :
ἐλπίς, gén. ἐλπίδος [elpís, elpídos] « espoir » > ἐλπίζω [elpízō] (< *elpid-yō) « espérer »,
ἅρπαξ, gén. ἅρπαγος [árpaks, árpagos] « rapine, ravisseur » > ἁρπάζω [arpázō] (< *arpag-yō) « ravir ».

De tels thèmes ayant une grande fréquence dans la langue, -άζω, et surtout -ίζω en raison de la très forte productivité du suffixe -id- (patronymiques, diminutifs, féminins, etc.), ont été sentis comme des suffixes autonomes formateurs de dénominatifs et ont été étendus à des noms où ils n'avaient plus rien d'étymologique ! Le grec a ainsi constitué environ 1.000 verbes en -άζω et 2.000 en -ίζω …
Un exemple entre deux mille : de βάρβαρος [bárbaros] « barbare » on a tiré βαρβαρίζω [barbarízō] « parler ou se conduire comme un barbare », verbe si intégré à la langue qu'on a pu construire sur lui des dérivés, comme βαρβαρισμός [barbarismós] « barbarisme ».

Un procédé de dérivation aussi confortable et productif n'allait pas rester cantonné au grec et, très vite, les Latins l'ont emprunté, d'abord dans des mots d'origine grecque sous la forme -izō (barbarizō, inthronizare « introniser » en latin ecclésiastique), puis plus tardivement pour leur propre compte sous la forme -isō.

De là, le suffixe est passé dans le français -iser pour des dénominatifs se figeant dans le sens particulier de « donner le caractère signifié par la base », par exemple féminiser, viriliser, fragiliser, etc. Il alterne assez librement avec le suffixe -fier, le choix entre les deux dérivations n'étant souvent lié qu'à des motifs secondaires :
On distingue avec deux sens différents électriser et électrifier.
On peut rendre russe ou chinois mais on dit russifier parce que *russiser ne serait pas joli et siniser parce que *sinifier pourrait être confondu avec signifier …

Et on ne s'arrête pas là puisque l'anglais a emprunté le suffixe au français et on l'y trouve sous les variantes -ize, -ise ou -ish …
(EDIT : -ish est ici erroné, voir ci-dessous)


Dernière édition par Outis le Sunday 21 Oct 07, 16:56; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Romanovich



Inscrit le: 05 Dec 2006
Messages: 340
Lieu: Poitiers

Messageécrit le Sunday 21 Oct 07, 16:01 Répondre en citant ce message   

Etymonline fait une distinction entre l'origine de -ize / -ise et -ish qui viendrait pour sa part du suffixe vieil anglais -isc provenant lui-même du suffixe grec -iskos. Qu'en pensent les spécialistes ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 21 Oct 07, 16:55 Répondre en citant ce message   

Merci de la rectification, elle est tout-à-fait juste, je ne suis pas germaniste entraîné et j'avais bêtement (car rapidement) fait un amalgame avec le fait que dans certains cas le suffixe -ish prend la forme -ise (advertise). Mais l'inverse est faux !

Je corrige.

Et pour le choix entre -ize et -ise en anglais et américain, voir ici.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Friday 21 Dec 07, 0:48 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
Un procédé de dérivation aussi confortable et productif n'allait pas rester cantonné au grec et, très vite, les Latins l'ont emprunté.

Le latin n'avait pas procédé analogue propre avant cet emprunt ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 21 Dec 07, 10:22 Répondre en citant ce message   

Si, bien sûr. Par exemple la composition en -ficō « faire » qui fonctionne aussi bien sur base nominale (aedēs « foyer > construction » > aedificō « édifier ») qu'adjectivale (amplus « large » > amplificō « amplifier »).

Et, de la même façon que -isō est devenu productif de néologismes en latin par sa facilité d'emploi, le -fier issu de -ficō est devenu productif en français (cocufier, russifier, chosifier, statufier, etc.).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
yves



Inscrit le: 07 Aug 2007
Messages: 397
Lieu: Nevers

Messageécrit le Friday 21 Dec 07, 23:51 Répondre en citant ce message   

Suis-je bête ! embarrassé
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008