Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
"which is to say" ? - Forum anglais - Forum Babel
"which is to say" ?

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
clem's



Inscrit le: 04 Oct 2007
Messages: 3
Lieu: Blois (41)

Messageécrit le Thursday 27 Dec 07, 23:52 Répondre en citant ce message   

Bonsoir !
J'aurais voulu savoir si vous aviez déjà entendu la forme "which is to say" à la place de "that is to say" ! Plusieurs personnes m'ont dit qu'elles ne l'avaient jamais entendue mais qu'elles ne pouvaient pas me certifier que c'était incorrect...donc avez-vous une idée sur la question ?

Merci !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Erlkönig



Inscrit le: 09 Dec 2007
Messages: 12
Lieu: ~ Strasbourg, 67, Bas-Rhin

Messageécrit le Friday 28 Dec 07, 2:54 Répondre en citant ce message   

Ben moi je pense qu'on peut dire les deux, parce que dans mon tableau des pronoms relatifs de mon cours de syntaxe, il y a les deux côte à côte, mais l'un est entre parenthèse = plus rare. ^^
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Friday 28 Dec 07, 12:09 Répondre en citant ce message   

D'après mes souvenirs, "that" est plus précis que "which". On signifie en fait que l'on se réfère au propos d'avant précisément, pas n'importe quel autre.

Désolé, je trouve pas d'exemple là moqueur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Friday 11 Jan 08, 19:57 Répondre en citant ce message   

Je n'ai jamais entendu which is to say.... Par contre, j'entends plus régulièrement that is to say..., in other words..., I mean....

The Normans invaded England in 1066,
- that is (to say) in the 11th century.
- in other words, the invasion occurred in the 11th century.


Dernière édition par Gaillimh le Friday 11 Jan 08, 20:37; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 11 Jan 08, 20:20 Répondre en citant ce message   

Pouvez vous donner des exemples. Je crois que cela dépend du contexte.


Exemple :
It is cloudy, which is to say it is going to rain.


Il faudrait un fil sur which et that dont les usages varient selon les époques et les régions.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
meuuh



Inscrit le: 12 Jun 2006
Messages: 982
Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša

Messageécrit le Friday 11 Jan 08, 23:31 Répondre en citant ce message   

Je suis d'accord avec Jacques...
Which ne servirait-il pas à introduire une subordonnée?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008