Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Formes dérivées - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
Formes dérivées

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Tuesday 06 Nov 07, 23:37 Répondre en citant ce message   

On en a déjà parlé pour l'arabe (Abdusellam) et l'hébreu (moi), voici pour quelques autres langues sémitiques :

AKKADIEN :
Les verbes se classent selon l'alternance de la deuxième voyelle aux formes G et N.
Je donne comme exemples les verbes parāsu (a-u), diviser, salātu ((a-a), trancher, paqādu (i-i) prendre soin, rapādu, (u-u) se promener, ragāmu (a-a), réclamer, magāru (u-) acquiescer, à la 3ème pers. masc.sg. de l’inaccompli et de l’accompli (toutes deux conjuguées avec un pronom préfixé).

G est la forme de base, Gt, rare est réflexif, , réciproque ou lexical, Gtn est itératif, itératif, D est intensif ; Dt est son moyen-passif et Dtn réciproque et réflexif de D ; N est moyen-passif et Ntn son réflexif ; Š est causatif, Št passif est le passif de Š, Št lexical a diverses significations et Štn est itératif de Š.

Forme G (Grundform) : iparras, iprus
isallat, islat
ipaqqid, ipqid
irappud, irpud
Gt (avec infixe –ta-) : iptarras, iptaras
istallat, istalat
iptaqqid, iptaqid
irtaggum, irtagum
Gtn (infixe –tan-) : iptanarras, iptarras (*)
istanallat, istallat
iptanaqqid, iptaqqid
irtanappud, irtapud
(*) de *iptatanrras avec disparition du n de l’infixe en raison du cluster de 3 consonnes

Forme N (N-infixe) : ipparas, ipparis (*)
issallat, issalit
ippaqqid, ippaqid
immagur, immagir
Ntn : ittanapras, ittapras (**)
ittanaslat, ittaslat
ittanapqid, ittapqid
ittanamgur, ittamgur
Nt non existante
(*) de *inparras, inparris avec assimilation du n
(**) de **intanapras, etc, avec assimilation du n

Forme D (Doppelstam) : uparras, uparris
Dt : uptarras, uptarris
DTn : uptanarras, uptarris (*)
(*) de * uptanrris avec disparition du n en cluster

Forme Š (Š-infixe) : ušapras, uušapris
Št passif : uštapras, uštapris
Št lexical : uštaparras, uštapris
Štn : uštanapras, uštapris


Formes rares : ŠD : ušparras, ušparris
R : iprassas, iprasis
Nt : douteux


Dernière édition par dubsar le Wednesday 07 Nov 07, 19:20; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Tuesday 06 Nov 07, 23:54 Répondre en citant ce message   

OUGARITIQUE :

J'utilise la racine qtl et v pour une voyelle lexicale.

G : yvqtvl, qatala
Gt : yiqtalil, iqtalila
Gp : yuqtvl, qutvla
N : yiqqalil(*), naqtala (*) asimilation du n
D : yaqattil, qattila
tD : yitqattvl, tqatta/ila
Dp : yuqattil, quttila
R : yvqtaqvl, qatqvl
tL : yvtqalvl, %
Š : šaqtila, yušaqtal
Šp : yušaqtal, šuqta/ila
Št : yaštaqtil, %
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 07 Nov 07, 0:03 Répondre en citant ce message   

les formes de l'ougaritique semblent plus proches de ce que je connais en arabe. T'est-il possible de nous donner la traduction de ce que donne les formes dérivées de ces deux langues afin de nous simplifier la compréhension (c'est un peu ardu pour moi embarrassé, mais très intéressant), il faudrait qu'on puisse à terme établir un tableau des formes dérivées des langues sémitiques dans leur convergences et leur divergences.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Wednesday 07 Nov 07, 13:45 Répondre en citant ce message   

Le tableau des formes dérivées arabes se trouve dans "la racine trilitère arabe". Notons que ces formes peuvent être mise en couple de la manière suivante (soit 1,2,3 les 3consonnes de la racine trilitère):
1° forme (ou forme nue) > 8° forme [(i)1ta2a3a/ya1ta2i3u) forme réflêchie
1° forme > 7° forme [(i]n1a2a3a:yan1a2i3u] forme passive
2° forme [1a22a3a/yu1a22i3u) factitive,intensive, répétitive > 5°forme [yata1a22a3u] réflêchie passive de la 2°
3° forme [1â2a3a/yu1â2i3u) effort pour réaliser l'action envers qqn ou qqch > 6° forme [ta1â2a3u/yata1â2a3u] reflêchie-passive de la 3°
4° forme ['a12a3a] factitive, état > 10° forme [ista12a3a/yasta12i3a] réflêchie_passive de la 4°, mais moins systématiquement que les autres formes
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Wednesday 07 Nov 07, 19:18 Répondre en citant ce message   

Voici quelques exemples :
Je donne la 3ème pers masculin singulier de l’accompli (ou passé ou prétérit, selon les grammaires)

AKKADIEN :

G : parāsu (a-u), couper > iprus, il a coupé, il coupa
parādu (i-i), être terrifié > iprid, il est terrifié
Gt : iptaras, il est séparé (l’un de l’autre, aspect statif)
iptarid, il est terrifiant (Néo Assyrien, se dit de paroles)
Gtn : iptarras, il coupe perpétuellement (le chemin de quelqu’un, exemple Vieux Babylonien)
iptarris, il est effrayé, timoré (itératif, se dit de récitations rituelles)
D : uparris, il a coupé (sensiblement identique au G)
uparrid, il terrifie
Dt : uptarrid, il est effrayé
Dtn : itératif du D
Š : ušaprid, il a rendu terrifiant (causatif)
ŠD : ušparrid, il terrifie
Štn, parāku (i-i), obstruer, être couché en travers > il s’est mis en permanence en opposition (Vieux babylonnien, itératif)
N : iparrik, il s’est mis sur le chemin (ana pānī, devant la face) de quelqu’un, il s’est opposé
Ntn : ittanaprik, il s’est tout le temps interposé (itératif)

Les verbes ne sont pas attestés à toues les formes. Ces exemples montrent bien le jeu de précision des formes dérivées. Il est parfois difficile de faire la différence de sens entre elles. Les anciens le faisaient peut-être, à nous, cela nous échappe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 682
Lieu: Marseille

Messageécrit le Wednesday 07 Nov 07, 19:37 Répondre en citant ce message   

Est-ce que ces langues disparues ont laissé un substrat en Arabe ou en Hébreu ? shukran jaziilan ya asâtidat !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Wednesday 07 Nov 07, 20:09 Répondre en citant ce message   

l'akkadien et le sumérien ont bien sûr laissé des traces puisque l'arabe a recouvert leurs territoire. J'ai déjà écrit sur les mots alcool, safran, mesquin (f rançais..).
Il y a aussi le sumérien sar = maître qui a donné shah en persan, sar (prince, ministre) en hébreu, la grande maison (temple) sumérienne egal qui a donné ekallu en akkadien, heykhal en hébreu, etc.
Il faudra un jour que je fasse une rechrche plus systématique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Wednesday 07 Nov 07, 20:38 Répondre en citant ce message   

Pour les formes dérivées de l’ougaritique j’ai moins d’exemples, mon compendium grammatical est assez réduit. En attendant l’achat d’une grammaire plus complète. Mais en général dans les langues sémitiques, les formes D sont intensives, N réflexives-moyennes-passives et Š (est-sémitique et ugaritique) ou H (ouest-sémitique) causatives-factitives.

On passe au :

PHENICIEN
(vocalisation non attestée ou douteuse, je ne met donc que les formes consonantiques, accompli, 3ème pers masc sg)

Qal (forme d ebase): qtl
Niph‛al (passif du qal) : nqtl
Pi‛el (intensif, factitif): qttl
Pu‛al (passif du précédent) : qttl
Yiph‛il / Hiph‛il (causatif) : yqtl / hqtl
Yu‛phal (passif du précédent) : yqtl
Hitpa‛el (réflexif) : htqtl

La vocalisation du phénicien étant mal connue, on voit qu’à la lecture d’un texte consonnantique il y a quelque difficultés.
J’ajouterai que dans la lecture de l’inscription du sarcophage de Tabnit il m’a bien semblé lire une forme en Št : kl ’dm ’štpq : quelque homme qui trouvera.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Sunday 25 Nov 07, 20:46 Répondre en citant ce message   

Voici pour l' ARAMEEN BIBLIQUE :

forme de base :
actif : qetal ; réfléchi : hitqetel ; passif : qetil

Intensif :
actif : qattel; réfléchi : hitqattal; passif : quttal

Causati, factitif :
actif : haqtel ; réfléchi : hithaqtal; passif : huqtal, hoqtal
Ces formes alternent parfois le h- initial avec un 'aleph : 'aqtel, hit'aqtal, 'oqtal

Il, reste quelque résidus de šaqtel et hištaqtal correspondant aux formes en h- respectives.

Autre forme d'araméen, le SYRIAQUE :

Forme de base :
actif : qetal ; réfléchi, passif : etqetel

Intensif :
actil : qattel; réfléchi, passif : etqattal

Causatif :
actif : aqtel, šaqtel; réfléchi, pasif : ettaqtal, eštaqtal
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dubsar



Inscrit le: 07 May 2007
Messages: 448
Lieu: Altkirch (F68)

Messageécrit le Monday 31 Mar 08, 20:37 Répondre en citant ce message   

Formes dérivées du tamazigh :
(d'après le site : http://www.cfbbl.net/CoursdeTamazight/tabid/54/articleType/ArticleView/
articleId/18/Default.aspx)

Intensif avec une deuxième consonne doublée dans ferrney, comme dans les langues sémitiques. Pour le verbe aru d’où vient ce double –tt- ?

Ttaruγ (j’écris) ; ferrneγ (je choIsis, il trie)
Tettaruḍ (tu écris) ; tferrneḍ (tu chosis, tu tries)
Yettaru (il écrit) ; iferren (il choisit ; il trie)
Tettaru (elle écrit) ; tferren (elle choisit, elle trie)
Nettaru (nous écrivons) ; nferren (nous choisissons ; nous trions)
Tettarum (vous écrivez) ; tferrnem (vous choisissez, vous triez)
Ttarun (ils écrivent) ; ferrnen (ils chosissent, ils trient)
Ttarunt (elles écrivent) ; ferrnent (elles chosissent, elles trient)


Participe du verbe « fren » : choisir : forme dérivée avec une préformante –ttwa-
Ttwaferneγ (je suis choisi)
Tettwaferneḍ (tu es choisi)
Yettwafren (il est choisi)
Tettwafren (elle est choisie)
Nettwafren (nous sommes choisis)
Tettwafernem (vous êtes choisis)
Tettwafernemt (vous êtes choisies)
Ttwafernen (ils sont choisis)
Ttwafernent (elles sont choisies)


Factitif : forme dérivée avec une préformante –ss-. Rappelle les formes en š de l’akkadien (ušapris, il a fait séparer), en –s- de l’arabe (istif3al)

Sskecmeγ (j'ai fait entrer)
Tesskecmeḍ (tu as fait entrer)
Yessekcem (il a fait entrer)
Tessekcem (elle a fait entrer)
Nessekcem (nous avons fait entrer)
Tesskecmem (vous avez fait entrer)
tesskecmemt (vous avez fait entrer) féminin
Sskecmen (ils ont fait entrer)
sskement (elles ont fait entrer)

Est-ce qu'il existe un système plus vaste de dérivations ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008