Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Saturday 17 May 08, 21:16 |
|
|
Feintisti a écrit: | Au sujet du Maroc... maghrib renvoie donc à la racine gh-r-b. A-t-elle un rapport avec le mot "arabe" ou "3arab(î)"? J'ai aussi entendu dire que le nom d'Europe viendrait d'un ancien mot "Ereb" qui voudrait dire l'Est, le couchant. Il y aurait aussi un mot pour Ouest, levant, qui serait "Asu" (qui a donné Asie), par contre en arabe on a la racine sh-r-q pour l'Ouest, mais ça n'y ressemble pas du tout. |
Tu soulèves des rapprochements intéressants. 3erev en hébreu (racine 3-r-b) désigne le soir, ce qui peut se rapporter au moment où le soleil se couche.
D'après le dictionnaire des racines sémitiques la racine gh-r-b de Maghreb serait apparentée à la racine 3-r-b. Les arabes sont les nomades, le soleil "nomadise" chaque jour de l'est à l'ouest.
Je verrais l'idée de déplacement comme lien entre ces mots et ces racines. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Saturday 17 May 08, 22:27 |
|
|
Il n'a jamais eu à ma connaissance de glissements en arabe entre le 3ayn et le ghayn.
C'est certainement un des vieux mythes d'arabisation du Maghreb qui resurgit sous une forme "scientifisée". |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Sunday 18 May 08, 12:53 |
|
|
Citation: | J'ai aussi entendu dire que le nom d'Europe viendrait d'un ancien mot "Ereb" qui voudrait dire l'Est, le couchant. Il y aurait aussi un mot pour Ouest, levant, qui serait "Asu" (qui a donné Asie) |
De quelle langue s'agit-il ? |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 19 May 08, 15:54 |
|
|
aboukhaldoun a écrit: | Il n'a jamais eu à ma connaissance de glissements en arabe entre le 3ayn et le ghayn.
C'est certainement un des vieux mythes d'arabisation du Maghreb qui resurgit sous une forme "scientifisée". |
Comme je l'ai signalé dans mon message, le "rapprochement" entre la racine gh-r-b et la racine 3-r-b (rapprochement que j'ignorais) vient du American Heritage Dictionary of the English Language (chapitre sur les racines sémitiques), qui est une encyclopédie américaine.
On peut difficilement lui attribuer de participer à la controverse algéro-algérienne "berbères contre arabophones", si c'est à ça que tu fais allusion. Je ne vois d'ailleurs pas le rapport avec ce dont nous discutons.
Le dictionnaire des racines sémitiques n'évoque pas un glissement entre le 3ayn et le ghayn en arabe, mais un glissement entre le sémitique commun et l'arabe. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Monday 19 May 08, 16:06 |
|
|
Si c'est un dictionnaire aussi sérieux qui le mentionne, autant pour moi cela doit etre juste.
Concernant les mythes d'arabisation du Maghreb, je ne sous-entendais aucunement le conflit algéro-algérien comme tu dis mais plutot, les sempiternels débats qui essaye par tous les moyens (y compris les inventions) à rattacher les racines ancestrales du Maghreb à la Péninsule arabique. Un bel exemple de ces affabulations est l'histoire des 500 femmes de Moulay Ismaïl.
J'ai cru, à tort, que l'on essayais de faire un rapprochement entre la racine gh-r-b et 3-r-b dans le seul but de souligner la "pureté" ethnique et historico-culturelle du Maghreb.
Je trouve que cela porte préjudice à tout le monde (arabes, berbères, coptes, etc...) mais, comme tu l'as souligné, ce n'est pas le sujet discuté.
Dernière édition par aboukhaldoun le Wednesday 10 Dec 08, 23:21; édité 1 fois |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 19 May 08, 16:25 |
|
|
aboukhaldoun a écrit: | Si c'est un dictionnaire aussi sérieux qui le mentionne, autant pour moi cela doit etre juste. |
Il ne faut jamais dire ça. En matière de science humaine (dont les sciences du langage font partie), on n'a jamais fini d'être juste. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Thursday 22 May 08, 20:08 |
|
|
Oui mais ne jouons pas sur les mots, j'ai reconnu (humblement je pense) mon erreur et je soulignais simplement le fait qu'un dictionnaire spécialisé pouvait être considéré comme une source fiable.
Dernière édition par aboukhaldoun le Tuesday 24 Nov 09, 6:58; édité 1 fois |
|
|
|
|
Dinar
Inscrit le: 21 May 2008 Messages: 16 Lieu: France
|
écrit le Thursday 22 May 08, 23:22 |
|
|
Beaucoup de personnes de ma famille appelaient la région qui se situe entre Mateur, Béja, et Sejnen, appellait Mogods (nord de la Tunisie) FRIGA, je me demande si il y a un lien entre ce nom et la tribu berbère Ifren (d’où Afrique). |
|
|
|
|
Dinar
Inscrit le: 21 May 2008 Messages: 16 Lieu: France
|
écrit le Thursday 22 May 08, 23:58 |
|
|
Je parlais de Mogods plus haut, je pense donc qu'il est utile de donner quelques informations sur cette région
Le cheval (poney) barbe est issu de cette région montagneuse, appeler aussi poney de Mogods, c'est une race a part du fait de l'isolement de la population et de leurs montures par la même occasion. Les habitants de cette région sont très typés dans le sens ou il y a une forte concentration de châtains avec des yeux bleus et verts, quelque roux parfois, puis ils se marient entre eux (mariage consanguin), ce qui veut dire que leur capital génétique n’as pas du subir beaucoup de métissage
Dernière édition par Dinar le Friday 23 May 08, 0:10; édité 1 fois |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Friday 23 May 08, 0:07 |
|
|
Peut-être Yidir ou un autre berbère du forum pourra t'éclairer la-dessus. |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Wednesday 28 May 08, 20:38 |
|
|
C'est l'hébreu qui confond le ghayin et le 3ayin :
Hébreu :
עֶרֶב 3erev, le soir, מַעֲרִב ma3ariv, l'occident, 3arabhi, עַרְבִ arabe
Arabe :
مَغْرِب maghrib, le couchant, l'occident, le Maghreb ;
3arab, عَرَب les arabes
Le dictionnaire anglais fait apparemment la même confusion.
Quant au nom de l'Europe il est d 'origine grecque : la nymphe Europe s'était fait enlever par Zeus , coureur de jupons notoire, sous la forme d'un taureau. Son nom qui est le surnom d'une vache signifie "aux larges yeux" Εὐρώπη. Emmenée en Crète par zeuus elle donne naissance à Minos, roi aux relents taurins lui-même. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Friday 30 May 08, 10:52 |
|
|
Donc, il est possible que dans le cas de l'arabe ce ne soit qu'une supposition ou justement, l'un des ces fameux "mythes scientifisés"? |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 01 Jun 08, 18:21 |
|
|
meuuh a écrit: | Citation: | J'ai aussi entendu dire que le nom d'Europe viendrait d'un ancien mot "Ereb" qui voudrait dire l'Est, le couchant. Il y aurait aussi un mot pour Ouest, levant, qui serait "Asu" (qui a donné Asie) |
De quelle langue s'agit-il ? |
Il s'agit en fait du phénicien, langue disparue, mais très intéressante, notamment par son alphabet, qui a donné naissance à l'alphabet grec et qui est proche des alphabets arabes et hébreux...
Notons que dans l'alphabet phénicien, il n'y a pas de ghayn, mais un 3ayn (dit "3ayin" et écrit un peu comme un U ou un O).
Mon professeur d'arabe dit souvent qu'en enlevant les points diacritiques en arabe, il y a quand même moyen de lire un texte... Peut-être parce que les deux sons différenciés (gh et 3) ne l'étaient pas à la base (à l'écrit en tout cas)... |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Monday 02 Jun 08, 0:34 |
|
|
Feintisti a écrit: | Il s'agit en fait du phénicien, langue disparue, mais très intéressante, notamment par son alphabet, qui a donné naissance à l'alphabet grec et qui est proche des alphabets arabes et hébreux... |
Il faut noter que le phénicien a un proche parent dans l'hébreu ancien. Son alphabet est non seulement proches des alphabets hébreu et arabe, mais en plus il leur a donné naissance, comme à tous les alphabets d'ailleurs.
Citation: | Notons que dans l'alphabet phénicien, il n'y a pas de ghayn, mais un 3ayn (dit "3ayin" et écrit un peu comme un U ou un O).
Mon professeur d'arabe dit souvent qu'en enlevant les points diacritiques en arabe, il y a quand même moyen de lire un texte... Peut-être parce que les deux sons différenciés (gh et 3) ne l'étaient pas à la base (à l'écrit en tout cas)... |
Le 'ayin phénicien semble avoir la même prononciation que le alef, c'est à dire une attaque vocalique, généralement symbolisée par l'apostrophe [']. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Sunday 20 Jul 08, 19:22 |
|
|
Concernant le Koweït, il existe une ville irakienne sur la frontière iranienne au sud d'al-kût qui s'appelle al-kuwayt. Cela corrobore l'idée que le nom de "l'état" viendrait de la ville d'al-kût. |
|
|
|
|
|