Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 28 Apr 08, 8:54 |
|
|
Outis a écrit: | Ahmadabad (Inde) - la cité d'Ahmad. À noter que son nom en gujarati (la langue qui y est parlée) est Ahmdâvâd et y signifie « ville poussiéreuse ». |
Je trouve étonnant qu'un même nom (ou quasiment) rende 2 traductions, donc 2 étymologies, différentes d'une langue à l'autre (ville d'Ahmad, ville poussiéreuse). "ahmd" signifie-t-il poussière en gujarati ? Est-on face à 2 quasi-homophones ?
A l'époque du protectorat britannique, Ahmadabad était appelée la Manchester d'Inde, en référence à son activité textile.
Aboukhaldoun a écrit: | Montevideo (Urugay) - je vois une montagne |
D'après Wikipedia, on aurait 2 étymologies possibles :
Selon la première, il proviendrait du portugais "Monte vide eu", qui signifie "Je vois une montagne".
Selon la seconde, les colons espagnols auraient baptisé le lieu "Monte VI De Este a Oeste" (soit "Le sixième mont d'est en ouest") au cours de relevés topographiques.
Le nom original complet est San Felipe y Santiago de Montevideo. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 28 Apr 08, 10:04 |
|
|
José a écrit: | Outis a écrit: | Ahmadabad (Inde) - la cité d'Ahmad. À noter que son nom en gujarati (la langue qui y est parlée) est Ahmdâvâd et y signifie « ville poussiéreuse ». |
Je trouve étonnant qu'un même nom (ou quasiment) rende 2 traductions, donc 2 étymologies, différentes d'une langue à l'autre (ville d'Ahmad, ville poussiéreuse). "ahmd" signifie-t-il poussière en gujarati ? Est-on face à 2 quasi-homophones ? |
Je ne connais pas le gujarati mais la chose ne me semble pas si étonnante. Il semble clair que c'est l'arabo-persan Ahmadabad qui a donné Ahmdâvâd par évolution phonétique. Après ça, le forum Babel est plein d'exemples de toponymes qui ont été réinterprétés par des étymologies populaires …
Pour être plus précis, la graphie du toponyme en gujarati (un peu du devanagari sans la barre) est અમદાવાદ qui correspond à un amdāvād. Le seul mot sanskrit que je voie qui pourrait expliquer le glissement est andha- « aveugle, noir (d'obscurité) » (> hindi aṃdhā) ; ça ne convient pas vraiment mais le seul dictionnaire de gujarati que j'aie trouvé en ligne est très succinct et je ne peux aller plus loin. |
|
|
|
|
baykus
Inscrit le: 27 Nov 2006 Messages: 117 Lieu: romorantin-lanthenay
|
écrit le Tuesday 29 Apr 08, 14:50 |
|
|
Romorantin-Lanthenay (nom officiel de la commune) est couramment désigné comme « Romorantin » tout court (Même dans le site de l’office du tourisme ! http://members.aol.com/otsirom4/index.htm ). Mais les Solognots et les militaires se contentent souvent de « Romo ».
Quand pourra-t-on dire : « Je vais faire mes courses à Ro » ? |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 30 Apr 08, 13:05 |
|
|
La ville de KOCHI, anciennement COCHIN (Kerala, Inde) est appelée la Reine de la Mer d'Arabie (= Queen of the Arabian Sea) ou Gateway to Kerala (= Porte/Entrée du Kerala).
Le Kerala étant connu comme God's Own Country (= le Pays de Dieu). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 09 May 08, 13:35 |
|
|
TEL AVIV (Israël) ( תל אביב-יפו en hébreu) a au moins 2 surnoms :
- TAV : Tel Aviv en abrégé
- Bulle ( bua en hébreu ) : surnom donné en raison de son hédonisme et de l'indifférence de ses habitants pour les problèmes du pays. Il faut comprendre bulle au sens de buller = ne rien faire, se la couler douce. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Friday 30 May 08, 11:10 |
|
|
Certaines villes au nom long voient souvent leur nom abrégé.
Johannesburg = Jo'Burg
Dans les classements de la Bundesliga (championnat de foot allemand), on trouve :
Kaiserslautern = K'Lautern
Mönchengladbach = M'Gladbach
Kuala Lumpur (Malaisie) = K.L.
Dernière édition par José le Wednesday 21 Dec 11, 15:31; édité 1 fois |
|
|
|
|
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 30 May 08, 12:55 |
|
|
José a écrit: | TEL AVIV (Israël) ( תל אביב-יפו en hébreu) a au moins 2 surnoms :
- TAV : Tel Aviv en abrégé
- Bulle ( bua en hébreu ) : surnom donné en raison de son hédonisme et de l'indifférence de ses habitants pour les problèmes du pays. Il faut comprendre bulle au sens de buller = ne rien faire, se la couler douce. |
D'où le titre the Bubble du film d'Eytan Fox, qui est celui d'une boîte de nuit, d'ailleurs ? |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Friday 30 May 08, 15:26 |
|
|
José a écrit: | Aboukhaldoun a écrit: | Montevideo (Urugay) - je vois une montagne |
D'après Wikipedia, on aurait 2 étymologies possibles :
Selon la première, il proviendrait du portugais "Monte vide eu", qui signifie "Je vois une montagne".
Selon la seconde, les colons espagnols auraient baptisé le lieu "Monte VI De Este a Oeste" (soit "Le sixième mont d'est en ouest") au cours de relevés topographiques.
Le nom original complet est San Felipe y Santiago de Montevideo. |
On dirait pourtant bien du latin, monte video, le premier terme étant mons a l'ablatif-locatif singulier.
Le sens serait alors "depuis la montagne, je vois (qque chose)" (je vois une montagne serait montem video en latin).
Je me méfie un peu des étymologies de noms de ville sur Wikipédia, j'en ai relevé de fausses, en aïnou, pour des noms de villes japonaises, dans Wikipedia anglais. |
|
|
|
|
Lezarvert
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 148 Lieu: Allemagne
|
écrit le Friday 30 May 08, 16:00 |
|
|
Caen est "La ville aux cent clochers".
Tout comme Montréal, Prague, Liège, Dijon, Rouen, Poitiers et Troyes. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 31 May 08, 10:34 |
|
|
"Les villes aux cent clochers" :
- j'ai passé mes deux 1ères années de Fac à Dijon, je n'ai pas souvenir que la ville était couverte de clochers, l'appellation me semble donc qq peu exagérée
- Caen ayant été durement touchée lors de la Libération, il ne reste plus grand-chose aujourd'hui des 100 clochers
Dernière édition par José le Wednesday 21 Dec 11, 15:32; édité 1 fois |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3671 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 31 May 08, 11:08 |
|
|
Pont-Aven , en Bretagne : ville des moulins ou des meunières.
Sa devise: «14 moulins, 15 maisons.» |
|
|
|
|
Lezarvert
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 148 Lieu: Allemagne
|
écrit le Saturday 31 May 08, 21:15 |
|
|
José a écrit: | "Les villes aux cent clochers" :
[...]
- Caen ayant été durement touchée lors de la Libération, il ne reste plus grand-chose aujourd'hui des 100 clochers. |
Le nombre 100 est seulement significatif. Mais pour Caen, il y a vraiment beaucoup d'églises, une de mes amie voit de sa fenêtre une vingtaine de clochers. Je vis à Caen, et il y a pas mal de clochers... |
|
|
|
|
odysseus
Inscrit le: 25 Jun 2007 Messages: 6
|
écrit le Saturday 31 May 08, 21:55 |
|
|
En Bretagne, Pont-orson, la ville des lavandières. |
|
|
|
|
Cuauhtémoc
Inscrit le: 22 Feb 2007 Messages: 102 Lieu: Metz (Divodorum)
|
écrit le Sunday 01 Jun 08, 12:07 |
|
|
Venise La Sérénissime
Byzance la deuxième Rome
Moscou la troisième Rome |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 02 Jun 08, 10:31 |
|
|
Sur le mode "la ville aux cent...", Wikipedia donne :
- MULHOUSE : la ville aux cent cheminées
en référence à son passé industriel
- FES (Maroc) et FALLOUJAH (Irak) : la ville aux cent mosquées |
|
|
|
|
|