Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Vasilica
Inscrit le: 01 May 2007 Messages: 83 Lieu: Bucarest
|
écrit le Friday 24 Aug 07, 23:25 |
|
|
Et voici d'autres mots roumains qui provient du grec :
pătrunjel (persil), petală, focă, pilota, fizica, frăţie, fizician. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 25 Aug 07, 17:56 |
|
|
Voici la transcription en grec de tes propositions Vasilica . Je n’ai transcrit que les termes dont j’ai reconnu l’origine grecque.
petală, πέταλο
focă, φώκια
fizica, φυσική
frăţie, φρατρία
fizician. Φυσικός
Pour fratrie voir aussi le mot du jour |
|
|
|
|
Sabin
Inscrit le: 30 Jul 2007 Messages: 62 Lieu: Constanţa(Roumanie)
|
écrit le Sunday 26 Aug 07, 13:19 |
|
|
Aussi les mots : plastic, poet, poetă, poezie, poem, pol. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 26 Aug 07, 13:35 |
|
|
Merci pour ces propositions Sabin . Voici la transcription en grec de ces termes
plastic, πλαστικός
poet, ποιητής
poetă, ποιήτρια
poezie, ποίηση
poem, πούμα
pol, πόλος |
|
|
|
|
Sabin
Inscrit le: 30 Jul 2007 Messages: 62 Lieu: Constanţa(Roumanie)
|
écrit le Sunday 26 Aug 07, 13:50 |
|
|
Merci Hélène,voici d'autres : patriot, patriotism, pelican, perioadă, scandal et je pense aussi au terme tata (père). |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 26 Aug 07, 13:54 |
|
|
En effet Sabin merci bien, voici leur transcription
patriot, πατριώτης
patriotism, πατριωτισμός
pelican, πελεκάνος
perioadă, περίοδος
scanda, σκάνδαλο |
|
|
|
|
Magda-Claudia
Inscrit le: 09 Mar 2007 Messages: 307 Lieu: Craiova, Roumanie
|
écrit le Monday 27 Aug 07, 16:58 |
|
|
Et aussi ces termes : horoscop, iris, ironie, izotrop.
Dernière édition par Magda-Claudia le Monday 27 Aug 07, 20:28; édité 1 fois |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 27 Aug 07, 19:41 |
|
|
Merci Magda-Claudia pour ces nouveaux termes , voici la transcription en grec
horoscop, ωροσκόπιο
iris, ίρις
ironie, ειρωνεία
izotrop ισότροπα
J’en profite pour dire que le problème de mon PC est important d’après le technicien qui est venu puisqu’il s’agit d’un problème de motherboard en grec on dit μητρική πλακέτα (carte maternelle), donc j’en serais privée pendant plusieurs jours et je travaille de nouveau sur mon vieux PC |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 06 Oct 07, 17:54 |
|
|
Voici une nouvelle liste de mots que Claudia m’a adressé ce matin et que je viens de transcrire en grec
arheologie, αρχαιολογία
drum, δρόμος
dietetic, διαιτητικός
dilemă, δίλημμα
gramatică, γραμματική
pancreatită, παγκρεατικός
parestezie, παραίσθηση
pericard, περικάρδιο
plasmă, πλάσμα
policlinică, πολυκλινική
psihiatrie, ψυχιατρική
psihiatru, ψυχίατρος
prostată, προστάτης
proteză, προσθήκη
pneumologie, πνευμονολογία
pumn, πνεύμονας
pneumopatie, πνευμονοπάθεια
polinevrită. πολυνευρίτιδα |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 07 Oct 07, 20:56 |
|
|
Voici une nouvelle liste que m’a adressée Magda-Claudia
reumatism, ρευματισμός
ritm, ρυθμός
rinoragie, ρινορραγία
retinopatie, ρετινοπαθεια
stimă, εκτιμώ
sirenă, σειρήνα
sifon, σιφωνάς
stadion, στάδιο
simetrie, συμμετρία
sinteză, σύνθεση
sintetic, συνθετικός
steatoza,
strănut,
sindrom, σύνδρομο
splina,σπλήνα
schizofrenie, σχιζοφρένια
Il y avait quelques autres termes à moitié grecs moitié latins que je n’ai pas ajoutés |
|
|
|
|
Gérard Marty
Inscrit le: 12 Jun 2007 Messages: 50 Lieu: Rodez,France
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 12:36 |
|
|
Je vous propose moi aussi ces termes :
agat(en français agate),acrobat(acrobate),acropolă(acropole),acnee(acné),aeroport(aéroport),anarhie(anarchie),
ancoră(ancre),înger(ange),anod(anode),antilopă(antilope). |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Monday 08 Oct 07, 21:11 |
|
|
Merci bien Gérard Marty pour ces termes, Voici la transcription en grec.
Agat, Αχάτης
Acrobat, ακροβάτης
Acropolă, Ακρόπολη
Acnee, ακμή
Anarhie, αναρχία
Ancoră, άγκυρα
Înger, άγγελος
Anod, άνοδος
Antilopă, αντιλόπη |
|
|
|
|
Sorbus
Inscrit le: 11 Jul 2008 Messages: 25 Lieu: Est du Massif Central français
|
écrit le Saturday 12 Jul 08, 23:36 |
|
|
Je tombe sur ce sujet en effectuant une recherche sur les lexiques. Du 2 août au 8 octobre 2007, vous avez rassemblé tous les éléments d'un lexique des mots proches en grec et en roumain. Je me pose deux questions :
- avez-vous fait une synthèse (au format texte tabulé) du travail déjà réalisé, en classant le tout par ordre alphabétique (facile avec un traitement de texte) ? Si ce n'est pas déjà fait, je peux vous le réaliser (mais il faudrait savoir où le placer pour que vous puissiez y avoir accès). Ce serait la version lexique-roumain-grec-version-0.1.
- peut-on considérer que votre travail peut être mis à la disposition de tous, pour que chacun puisse en faire libre usage avec les outils informatiques (ou autres) de son choix ? |
|
|
|
|
George Tsiamas
Inscrit le: 01 Dec 2008 Messages: 7 Lieu: Athenes Grece
|
écrit le Monday 01 Dec 08, 21:16 |
|
|
Il y a des fautes, voici les corrections :
aerien = εναέριος
avion = n'est pas un mot grec. Il vient du latin avis = πουλί
aer = αέρας pas αέρα
biografie=βιογραφία pas βιβλιογραφία
cal=κέλης
cartigrafie=χαρτογραφία
cipru = Κύπρος
cataracta= καταρράκτης
καρδιογράφημα pas καρδιογραφημα
diagnostic pas diacnostic
diplom = δίπλωμα
dragon = δράκος pas δρακός
disc = δίσκος pas διάκος
δισκοπάθεια pas δισποπάθεια
ecou = ηχώ
eroina = (aussi) ηρωίνη
endocrina glanda = ενδροκρινής αδένας
galaxie=γαλαξίας
hora = χορός
έρπης pas έρπις
kilolitru = χιλιόλιτρο
kinoterapeutic = κινησιοθεραπευτικός
μεταβολισμός pas μεταβολισμό
metalic = μεταλλικός, μεταλλική, μεταλλικό
miop = μύωπας
nectar = νέκταρ
neurolog = νευρολόγος pas εύλογος
oregan pas organ = ρίγανη
ficat vient de ήπαρ συκωτόν
ochi vient du mot όκκα, όμμα του όμματος, οφθαλμός, du verb οράω - όπωπα dans le passé composé
parodie = παρωδία
prosop = πρoσόψιον, προσόψι
plamani = πνεύμονες, πνευμόνια. Plato disait πλεύμων
satira = σάτιρα
satir = σάτυρος
simptome = συμπτώματα
stomatologie = στοματολογία pas στοματαλγία
μεταβολισμός pas μεταβολισμό
περίοδος pas περίοδο
μονόλογος pas μονόλογο
δράκος pas δρακός
extaz = έκσταση pas εξέταση
pleonazm = πλεονασμός |
|
|
|
|
|